Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Specialità francesi, Parigi

22 janvier 2009 Par Pierrette Leave a Comment

 A a Z, cucina francese, specialità francesi. Le specialità francesi, ed il gastronomie francese dei frammenti dei ristoranti a Parigi sono nella  » cucina francese,  » edizione Pierrette FELOUX  » GUIDA di PIERRETTE » Quale piatto scegliere?Questo libro è tradotto da traduttori professionali. Ma questo testo è tradotto da Internet ,lta vista. Errori sono possibili. Grazie di scusarli.

Questo libro di 276 pagine di piatti tipici, piatti tradizionali, e specialità francesi da leggere e scoprire. 959 nomi di piatti in fotografie e specialità regionali della cucina francese di tutte le regioni della Francia. Visitate la località: www.cuisine-francaise.org 

Alcuni nomi di specialità francesi:

con il bue: i piatti specialità francesi:
falda a l’ scalogno, bistecca schegge, beouf borgognone, stufato di manzo, stufato di manzo, quota di bue, chateaubriand, costata bercy, costata alla bordelaise, rete di bue rossini, midollo di bue, lastricato di rumsteck al blu, bistecca tartara, bistecca al pepe, tournedos rossini, tournedos al blu, tournedos d’ principale; hotel.

Con l’ agnello, pecora quadrato d’ agnello,
spalla d’ agnello, cosciotto d’ agnello, navarin di pecora, stufato d’ agnello o di pecora, sauté d’ agnello, sella d’ agnello, topo d’ agnello.

Con il maiale:
quadrato di quote di maiale, d’ candito; spina di maiale, rete piacevole, rigonfiamento di maiale, piccolo salato al cavolo, piccolo salato alle lenticchie, arrosto di maiale.

Con il vitello:
spezzatino di vitello, quota di vitello, scaloppina di vitello alla crema, o impannate, o cordone blu, piacevole di vitello, involtino di vitello, involtino di vitello, sauté di vitello Marengo.

guide_pierrette_it.jpg– Alcuni nomi di dessert, specialità francesi:
Banane fiammeggiate al rum, caffè con gelato, cioccolato viennese, clafoutis alle mele, pesche o ciliege, composta di mele, o pesche, o rabarbaro, potées di frutta rossa, crema inglese, scremano gragnuola di botte, crème caramel, crema catalana, crema invertite, crespelle zuccherate, al cioccolato, vampate al calvados, crespelle suzettes, vuoto, dolce di riso, di semolino, isola fluttuante, schiumano al cioccolato, schiumano al limone, nougat gelato, uovo alla neve, arancia e limone brinata, pane perso, perfetto al caffè, pesca melba, pera bella Elena, pera bourdaloue, pera al vino rosso, mele al forno, prugne a l’ armagnac o cognac, riso al latte ecc…..
D’ altri nomi… d’ entrate, minestre, pollame, selvaggina, carni, verdura, formaggi, dessert, pasticcerie, ghiacci …… rendete nel sito: www.cuisine-francaise.org il dizionario dei nomi di A a Z è nel sito nel quadrato  » visualizzate i pages ».
Questo primo libro dizionario raccolta, al FORMATO di TASCA, esiste traduce in 5 lingue, francesi, spagnole, italiano, tedesco, inglesi. A comperare in diretta nel sito con la sicurezza paypal, www.cuisine-francaise.org.
Prima di 5 giorni in Europa, ricevete con la serietà di l’ spedizione, il libro con una parola di l’ autore ed un piccolo regalo. Numerosi punti di vendita in Francia ed in Spagna e Belgio sono indicati dai loro nomi ed indirizzi nel sito: www.cuisine-francaise.org le entrate dei piatti li interessano, non sono nella guida, li trovate nel sito www.cuisine-francaise.org con le entrate di capi.

A PRESTO SUL SITO www.cuisine-francaise.org E BUONO APPETITO CON LA GUIDA E LA CUCINA FRANCESE.

Filed Under: Informations, Livres, plats régionaux Tagged With: cucina francese, piatto

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in