Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Frammenti francesi tradotti.

22 janvier 2009 Par Pierrette Leave a Comment

 Alimentazione francese, cucina francese ed i suoi frammenti, nomi tradotti dei piatti francesi, nomi tipici tradotti, nomi tradizionali tradotti, tutta il gastronomie francese traduce in 5 versioni, francese-inglese, francese-tedesco,francese spagnolo,francese italiano,o versione francese.

CE TESTO è tradotta da Internet alta vista. Errori sono possibili. Grazie di scusarli.

Traduttori professionali di ogni paese hanno tradotto il libro senza errore. Il libro-dizionario, raccolta di 959 nomi di piatti francesi è tradotto dopo il titolo di ogni nome conservato in francese. – I prodotti alimentari che compongono i piatti, – i modi di preparazione, – i modi di cottura sono tradotti.

Più difficoltà per parlare della cucina francese in lingua straniera. La PRIMA GUIDA TRADOTTA in FOTOGRAFIE li aiuta per tutti i piatti d’ entrate, minestre, insalate, pesci, carni, pollame, selvaggina, verdura, formaggi, dessert, pasticcerie. I piatti sono spiegati con l’ origine della loro regione francese.

Troverete tradotti ad esempio: alcuno pollame in piatto con salsa:

faraona al cavolo, anatra a l’ arancia, chapon di bresse, conigio in salmì, lepre in salmì a l’ alsaziana, anatra in conserva, gallo alla birra, gallo al vino, coscia d’anatra candita, Parmentier d’anatra, piccione ai piccoli piselli, pollo farcito, arrosto di. …

 ed altri esempi di pasticcerie:
– baba al rum, frittella d’ ananas o di banana, brioche, bugnes, dolce alla frutta, cannella, Charlotte alla frutta rossa, pantofola alle mele, chiboutz, bigne’alla crema, lampo, occorso, flan bretone breton, che fonde al cioccolato, trapano nero, wafer dei re, mascella, dolce alle noci, moelleux al cioccolato, cialda allo zucchero, cioccolato, kougelhof, linzertorte, meringues, maccheroni, millefeuille, moka al caffè, pane d’ spezie, pithiviers, quattro quarto bretons, religiosa, savarin al rum, soufflé al grande – marnier, crostata alsacienne, al limone, al limone, crostata alle mele, alle fragole ecc…..

guide_pierrette_it.jpgLa cucina francese n’ avrà più segreto in inglesi, tedeschi, spagnoli, italiani, e francesi, il traduttore  » la guida di pierrette » è con voi nel formato di tasca per essere vicino a voi per tutti i vostri pranzi nei ristoranti francesi.

COMPERARE NEL SITO INTERNET: www.cuisine-francaise.org con la sicurezza paypal, e prima di 5 giorni ricevete con la serietà di l’ spedizione, la guida al vostro domicilio. Una parola di l’ autore ed un piccolo regalo saranno uniti. Venite a leggere i commenti degli acquirenti del mondo intero, che sono contanti d’ avere comperato la guida su Internet.

Preferite comperare la guida in l’ uno dei molti punti di vendita in FRANCIA, in SPAGNA o in Belgio, (Maison della Francia che dipendono dal ministero del turismo francese, vende nei suoi uffici d’ Spagna (Madrid e Barcellona) e del Belgio a Bruxelles,) lo consegna.

Rendete nel sito: www.cuisine-francaise.org per trovare molto i numerosi indirizzi di questi punti di vendita. Sapete che gli uffici di turismo del Monte Saint Michel, e di Cannes, e d’ pieni; altri uffici di turismo propongono alla vendita questo libro in tutte le lingue. Il sito Internet della fnac anche.

Le entrate della guida sono nel sito Internet: www.cuisine-francaise.org.

A PRESTO CON LE » GUIDA di PIERRETTE » e la cucina francese

Filed Under: desserts, Informations, Livres Tagged With: cucina francese, francese italiano, tipici

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2023 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in