Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Especialidades francesas, París.

22 janvier 2009 Par Pierrette Leave a Comment

 A à Z, cocina francesa, especialidades francesas. Las especialidades francesas, y la gastronomía francesa de las cartas de los restaurantes en París están en el  » cocina francesa,  » edición Pierrette FELOUX  » GUÍA de PIERRETTE » ¿Qué plato elegir?Algunos traductores profesionales traducen este libro. Pero este texto es traducido en Internet alta vista. Errores son posibles. Gracias de disculparnos.

Este libro 276 páginas de platos típicas, platos tradicionales, y especialidades francesas que deben leerse y descubrir. 959 nombres de platos en fotografías y especialidades regionales de la cocina francesa de todas las regiones de Francia. Visite el lugar: www.cuisine-francaise.org Algunos nombres de especialidades francesas:

con el buey: los platos especialidades francesas:
aleta a l’ chalote, bistec patatas fritas, beouf borgoñín, estofado de buey, estofado de vaca, cuota de buey, chateaubriand, lomo bercy, lomo a la bordelesa, red de buey rossini, tuétano de buey, pavimentado de rumsteck al azul, chuleta tártara, chuleta a la pimienta, tournedos rossini, tournedos al azul, tournedos principal d’ hotel.

Con l’ cordero,
oveja cuadrado d’ cordero, hombro d’ cordero, pierna d’ cordero, navarin oveja, asado d’ cordero u oveja, salteado d’ cordero, silleta d’ cordero, ratón d’ cordero.

Con el cerdo:
cuadrado de cuotas de cerdo, de confitado d’ espina de cerdo, filet mignon, pequeño jarrete de cerdo, salado a la pequeña col, salada a las lentejas, asado de cerdo.

Con el ternero:
guiso de ternera, numera de ternero, escalope de ternera a la crema, o empanadas, o cordón azul, agradable ternero, pulpeta de ternera, rollo de ternera, salteado de ternera Marengo.

– Algunos nombres de postres, especialidades francesas:

Plátanos flameados al ron, café con helado, chocolate vienés, clafoutis a las manzanas, pescas o cerezas, compota de manzana, o pescas, o ruibarbo, jarros de frutas rojos, crema inglesa, baten quemada, flan, crema catalana, crema invertidas, filloas azucaradas, al chocolate, resplandores al calvados, filloas suzettes, flan, tarta de arroz, de sémola, isla flotante, espuman al chocolate, espuman al limón, turrón congelado, huevo a la nieve, naranja y limón helada, perdido pan, perfecto al café, melocotón melba, pera bonita hélène, pera bourdaloue, pera al vino rojo, manzanas al horno, pasas a l’ Armagnac o coñac, arroz con leche etc….
9782953151619_guide_pierrette_es.jpgD’ otros nombres… d’ entradas, sopas, aves, cazas, carnes, verduras, quesos, postres, reposterías, hielos ……  vuelven sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org el léxico de los nombres de A a Z está sobre el lugar en el cuadrado  » imaginan los pages ».
Este primer libro diccionario recopilación, al FORMATO de BOLSILLO, existe traduce a 5 lenguas, francesas, españolas, italianas, alemanas, inglés.

A comprar en directo en el lugar con la seguridad paypal, www.cuisine-francaise.org. Antes de 5 días en Europa, recibe con la seriedad de l’ envío, el libro con una palabra de l’ autor y un pequeño regalo.

Numerosos puntos de venta en Francia y España y Bélgica son indicados por sus nombres y direcciones sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org los ingresos de los platos le interesan, no están en la guía, los encuentra sobre el lugar www.cuisine-francaise.org con los ingresos de jefes.
A PRONTO SOBRE EL LUGAR www.cuisine-francaise.org Y QUE APROVECHE CON LA GUÍA Y LA COCINA FRANCESA.

Filed Under: Informations, Livres, plats régionaux Tagged With: Paris

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in