Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

dictionary cuisine French, French-English.

13 janvier 2009 Par Pierrette 4 Comments

Dictionary French cuisine, french-english, french gastronomy, dictionary names of the traditional cuisine, french dishes,French cuisine typical, French menus, French specialities. All the names of the dishes of the French traditional restaurants, breweries, delicatessens, restaurants of the French areas are in the  » guide of Pierrette »  translated english-french
This text is translated by Internet Alta Vista. Errors are possible. Thank you to excuse us.
As many names of dishes not always easy to know. The FIRST DICTIONARY in PHOTOS presents rescencement of 959 of the names of the typical, flat dishes traditional, French specialities. The food which composes the dishes is described, like their mode of preparation and their mode of cooking, a photograph accompanies the dishes. The receipts of the dishes are on the site: www.cuisine-francaise.org
 ?Des names of the dishes d’ entries, of soups, of except d’ work, for example:  » aspic » … anchoiade »  » fritters of flower of courgette »  » brain of canut »  » minestrone » ,
– Names of the salad dishes,… salad périgourdine… Lyons salad…
of the names of the dishes d’ eggs for example:  » brouillade with the truffes » …  » egg in meurette »  » Lyons omelette  » …  » omelette nivernaise ».
– Names of the dishes d’ Snails, names of the fish dishes,names of the dishes of poultries, game dishes.
– Names of the ox dishes for example «  lark without tête ».  » rib steak bercy » …  » tournedos rossini ».
– Names of the dishes d’ lamb, of sheep, pig  » for example  » bombine ardéchoise » enchaud périgourdin
– names of Calf meat dishes. Pork-butcheries, tripe and meat offals for example:  » Andouille of transfers. crépinette.  » double fat. .tablier of sapper….
– names of the regional complete dishes: for example baeckoff, bouiillabaisse, bouride, garbure inhabitant of Béarn, all the potfuls (Alsatian, auvergnate….)
– names of the vegetable dishes: for example  » artichoke with the barigoule » crack of potatoes,  » ratatouille » …..
guide_pierrette_en.jpg– fruit names, desserts, ices for example: Bavarian, lemon-yellow frosted,… lost bread, pear bourdaloue
– names of pastry making for example: ardechois,… Vendean brioche,… bugnes,… chiboutz,… been necessary, fouée poitevine,… fool,… Basque cake,… linzertorte. .moka… Brest bets. .pithiviers… savarin with rum…
– sauce names: …. Burgundian,…. nantua. .mornay… ravigote… soubise… Thermidor.
– cheese names: Abundance. .bleu of causses. .cabecou. .eooisse. .livarot… Maroilles cheese. .munster. , neufchatel…

Joel ROBUCHON approved lof it idea and the book, translated into 5 languages (English, German, Spanish, Italian) and in its French initial version. Marc VEYRAT confirmed. L’ INSTITUTE of l’ INTERNATIONAL school PAUL BOCUSE bought the book to place it at the disposal of its pupils.

The tourist offices (mount St Michel, canes, Metz, dinard…) bookshops specialized in France, the site: www.cuisine-francaise.org propose the sale of the  » GUIDE DE PIERRETTE » 959 dishes of the French cuisine. Buy with paypal, you have serious l’ sending, you have before 5 days the book on your premise with a word of l’ author and a small present; The purchasers are content, you can read their comments on the site: www.cuisine-francaise.org

Offices of the 25 HOUSE OF FRANCE under the presidency of the Minister for tourism Mr. Ervé NOVELLI, in 35 offices with l’ foreigner help with the promotion of this work, first GUIDE on the French cuisine, Madrid, Barcelona, Brussels have already the sale of the guide.

Left for a few months, of many users, French, American, English, Spanish, Italian have liked the book. Practical, easy by its lexicon of A to Z, useful to find the dishes with l’ origin of their area. Find l’ entirety  » lexique » of the 959 names of the dishes on the site: www.cuisine-francaise.org and in the square you will be able  » TO VISUALIZE THE PAGES,
SO LONG ON the www.cuisine-francaise.org SITE

Filed Under: Livres, plats régionaux Tagged With: english, french, french english, the, translated

Comments

  1. Amparo Lampley says

    15 avril 2011 at 19:33

    hello and appreciate the information you have – I’ve certainly picked up interesting things from your site. I nevertheless stumbled on some onsite problems using this website. I have been wondering if your web hosting is alright? Not that I am complaining, however poor loading times will very likely affect your placement bing and may harm your excellent articles on this site. Anyway I am putting this RSS to my email and can look for even more of your fascinating posts..

  2. Odzież dla dzieci says

    23 mai 2011 at 19:37

    Thanks for another fantastic article. Where else could anybody get that kind of info in such an ideal way of writing? I have a presentation next week, and I’m on the look for such information.

  3. Ivelisse Sipple says

    28 juin 2011 at 20:15

    This is a remarkable article by the way. I am going to go ahead and save this article for my sister to check out later on tomorrow. Keep up the superior work.

  4. Nathanael Sotlar says

    20 septembre 2011 at 13:46

    F*ckin’ remarkable things here. I’m very glad to see your article. Thanks a lot and i am looking forward to contact you. Will you kindly drop me a e-mail?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in