Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Namen der Teller der französischen Küche,

10 janvier 2009 Par Pierrette Leave a Comment

Namen der Teller der französischen Küche. Französische Küche, Name französischer typischer Teller, französische traditionelle Tellernamen, französische Gastronomie, Namen der Teller, französische Spezialitäten.
Dieser Text wird durch Internet vistaalta übersetzt, danke, uns von den Fehlern zu entschuldigen.
 IN Frankreich träumt die französische Küche modiale Rufes d’ zum weltweiten l’kulturgut hineinzugehen; UNESCO große Frage? Die französischen Regionen bieten eine solche Vielfalt von Namen von Tellern ihrer Küche nach, ihrer Produkte des Bodens, ihrer Traditionen, ihrer Geschichte an nach den Saisons, dass diese diesen Regionen verwandten Namen an recenscer zahlreich und schwierig sind. Weiter in einigen, einigen und werden französische Spezialitäten typischen, traditionellen Tellernamen nachfolgenden Paragraphen gegeben. Jedoch ein Autor hat Pierrette FELOUX l’ gehabt; s’wagemut; während 2 Jahre dort zu widmen, um  » zu schreiben; der Führer von Pierrette ».
Dieser FÜHRER VON PIERRETTE auf 276 Seiten stellt 959 typische Tellernamen, traditionelle Teller und Spezialitäten aller französischen Regionen vor. Jeder Tellername wird d’ begleitet; ein Foto, Beschreibung der Nahrungsmittel, die den Teller zusammensetzt, l’ Ursprung von seiner französischen Region. Die Vorbereitungs- und Kochmethoden werden für jeden Namen so klassierter Teller der französischen Küche festgestellt. dieses Buch hat l’ erobert; www.cuisine-francaise.org 
guide_pierrette_de.jpgINSTITUT PAUL BOCUSE, dessen Chef PAUL BOCUSE weltweit für seine französische Küche bekannt ist. Diese Schule von Herrn Paul BOCUSE kommt d’ den Führer von Pierrette zu kaufen, um es seinen Schülern an ECULY (RHONE) für die Kurse zur Verfügung zu stellen, die l’ gegeben wurden; Institut auf der französischen Küche, diesem Buch ist unentbehrlich für die Studenten in Küche, um ihre d’endprüfung abzulegen; Jahr. Es wird für ihr l’praktikum unentbehrlich sein; Fremde, die in 5 Sprachen übersetzten Nahrungsmittel erlaubt ihnen, besser zu plaudern. Die d’meister; Hotel haben die Einrichtung, das Foto und die Namen der Teller vorzustellen, die an ihren ausländischen Kunden übersetzt wurden.
 JOEL ROBUCHON, hat großer sternenbesäter Chef der französischen Küche, gänzlich den Führer von Pierrette gebilligt. Übersetzt in 5 Sprachen, (englisch, deutsch, spanisch, italienisch), schon werden zahlreiche Benutzer dieser Länder dort begeistert, d’ zu verfügen; ein Buch, um die Teller der französischen Küche zu lernen. Jeder
Amateur der französischen Küche, jeder Fachmann der Restaurierung, jeder Verbraucher der französischen Küche wird von l’ begeistert; Gebrauch dieses Führers. das ERSTE IN FOTOS und übersetzte BUCH. Für die Besuche Frankreichs plus Bedürfnis d’ ein übersetzer, um zu gehen Abendessen in einem französischen Restaurant SPRICHT der FÜHRER VON PIERRETTE die SPRACHE EINES JEDEN und bietet ein FOTO des Tellers an, der von vielen Wörtern entbindet, um den Namen des Tellers zu umfassen, der in den Menüs der Restaurants geschrieben wurde. JEDES FRANZÖSISCHE RESTAURANTENMENÜ WIRD EINFACH. www.cuisine-francaise.org
D’ ein praktisches Format,  » von poche » GUIDE » an jedem Abendessen mitgenommen wird. Einfaches d’ Benutzung gemacht als die zahlreichen Amerikaner, Engländer, Deutschen, Spanier und Italiener die l’ bereits angenommen und ihr Freudenkommentar an den Eingang des bestellten Buches über die Internet-Adresse adressiert haben: www.cuisine-francaise.org und gezahlt mit PAYPAL.
guide_pierrette_de.jpgSie beginnen mit dem Brief A: Einige Beispiele am Faden der Linien des Textes des Führers und seines Wörterbuches: die Aprikosen in Gratin accras von Kabeljau, Entenfangschnüren….Rochenflügel an den Kapern, aîoli, aligot, Lerchen ohne Kopf,… anchoyade… Wurst von überweist… Meeresaal… gefüllte Spinne, Artischocke am barigoule,… Aspik…. dann durch B: baa am Rum, backeoffe, flamblées Bananen, Bar in Salzkruste, d’baron; Lamm, Bayern, Landeklappen… Beignets der Zucchinoblume. .bifteck poitevin. Kalb.blanquette. .boeuf burgundisch. .boeuf in Schmorbraten… Rind an der Schnur, Rind an der Methode, mirotonrind, Rind in Frost. .bombine aus dem Ardèche …… usw. ….. auf dem Standort www.cuisine-francaise.org zurück im Veranschaulichungsrahmen des Führers geben Sie sich können im pdfformat die Gesamtheit des Wörterbuches der 959 Namen der Teller der französischen Küche laden Gegenwart im Führer von Pierrette. Jede übersetzung bietet dieses Wörterbuch in der Sprache des ausgewählten Landes an. Geben Sie auf dem Standort zurück: www.cuisine-francaise.org. ERSTES WÖRTERBUCH IN FOTOS AUF der FRANZÖSISCHEN KÜCHE durch ein Wörterbuch von A Z und ein Wörterbuch nach Kategorie von Namen der Teller haben Sie im Führer:
24 Namen von Suppen und Suppen,
106 Namen von außerhalb des d’ Werk, Eingänge,
35 Salatnamen, 24 Namen von Basistellern d’ Eier,
170 Tellernamen für die Schnecken, Frösche, Fische, Schalentiere,
79 Namen von Geflügel- und Wildtellern, 53 Namen von Tellern von Rind-, Stierfleisch,
29 Namen von Schafs-, Lammtellern,
22 Namen von Schweinetellern,
29 Namen von Kalbtellern,
55 Namen von Tellern von Wurstwaren, Eingeweiden und Innereien,
31 regionale vollständige Tellernamen,
13 Namen von Teigtellern,
107 Namen von Tellern von Gemüse, Kartoffeln,
80 gekochte Namen von Fruchttellern, Nachtische, Sahne, Eis, Nachtische,
84 Namen von Konditoreitellern geblasen,
27 Namen von Soßentellern,
28 Käsenamen die l’ man findet hauptsächlich auf den Tabletts Käse der Restaurants.
 Marc VEYRAT und viel d’ andere große französische sternenbesäte Chefs haben l’ applaudiert; Ankunft dieses Werkes, das den 100 Sternen an Mougins im Oktober 2008 vorgestellt worden ist. Alle Verkaufßtellen in Frankreich und an l’ Fremde sind auf dem Standort www.cuisine-francaise.org
 Die Touristenpunkte als l’ Amt für Tourismus von Dinard, MONT SAINT MICHEL, MEMORIAL VON CAEN, BIENTÖT Tourismusoffice d’ HONFLEUR die Buchhandlung der Welt in STRASSBURG, l’ Amt für Tourismus von METZ
 in PARIS: die Galerien lafayettes Haussmann, Brentanos-Buchhandlung, Buchhandlung W H SMITH rivolistraße, Librairie gierige, spanische Buchhandlung,
 in Provinz das fnac von Caen, Avignon, Marseille, Nimes, Cannes, Nizza,
die ämter für Tourismus von CANNES, ANTIBES, JUAN die PINIEN, FETTIG, MANDELIEU verkaufen das NAPOULE, THEOULE, den FÜHRER VON PIERRETTE in allen Sprachen. Haus Frankreichs unter der Schirmherrschaft des Ministers für Tourismus Herr Ervé NOVELLI unterstützt die Förderung des Führers von Pierrette.
 Haus Frankreichs Spanien, A MADRID und in BARCELONA und in Belgien. Diese zwei verkaufen HAUS FRANKREICHS den Führer von Pierrette in der Version allein der Sprache des Landes. Besuchen das andere Haus Frankreichs sie geben Ihnen die Prospekte über den FÜHRER VON PIERRETTE in Ihrer Sprache.
 Sie wünschen, bei Ihnen  » zu erhalten; DER PIERRETTE-, « FÜHRER; kaufen in Sicherheit mit paypal auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org vor 5 Tagen erhalten Sie den Führer mit einem l’wort; Autor und ein kleines Geschenk an Ihrem Wohnsitz.
Mit dem Ernst des Standortes werden Sie als alle Benutzer machen, die auf Internet bestellt haben, und die dem Eingang des Führers ihren Freudenkommentar ließen.
Einnahmen großer sternenbesäter Chefs geben regelmäßig ihre Einnahme, besuchen oft den Standort des Führers: www.cuisine-francaise.org

Filed Under: Informations, Livres

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in