Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Elsaß, typische Teller.

29 novembre 2008 Par Pierrette Leave a Comment

Elsaß, französische typische Teller, Spezialitäten Elsässerinnen, traditionelle Teller Elsässer, französische Küche, kochen Elsässerin. Die ganze französische Gastronomie. Einige typische Tellernamen aus dem « führer-Wörterbuch herausgekommene Elsässer; der pierrette »führer; ‘ l’ unentbehrlich für das restaurant » und seine 959 auf dem Standort zu sehenden Namen und Fotos französischer typischer Teller: www.cuisine-francaise.org
 Warnung: dieser Artikel wird durch Internet vistaalta übersetzt. Fehler sind möglich. Danke sie zu entschuldigen.
 Teige: les Knepfle d’ Elsaß. In Bas-Rhin nennt man sie  » Knepfle ». In Haut-Rhin man nennt sie Knepfla… dies ist Kügelchen und quenelles. Fleischknepfle (Fleischkügelchen), Griessknepfle (Grießquenelles), Mehlknepfle (Mehlquenelles ou » Spaetzle » in kleinerem Format).
• Vollständige Teller: das baeckeoffe, das bretzel, das Sauerkraut, das flammekueche baeckeoffe • mit dem Geflügel: der Hahn am Riesling •
 Konditoreien: Kouglof die geflammte Torte zum Beginn stellte man danach jede Torte vor, die auf einer Holzplatte geflammt wurde, und man zerschnitt es; jeder rollte seinen Teil und es aß mit den Fingern.
C’ d’osten; anderswo immer sowie essen die Elsässer es sogar am Restaurant: mit den Fingern. dieser Teller wird in jedem l’ vorgeschlagen; Elsaß und auch von l’ anderer des Rheins im Land von Baden. Einige Restaurants aufrechterhalten schlagen die geflammte Torte dem calvados, die Torte vor, die an den Meeresfrüchten und sogar an den Schnecken geflammt wurde!
Finden noch mehr Tellernamen Elsässer und ihre Fotos wieder. Mit dem Führer-Wörterbuch werden Sie die Nahrungsmittel des Tellers, seine Vorbereitungsmethode und seine Kochmethode und l’ haben; Bild des Tellers. Kommen, den Standort zu besuchen: www.cuisine-francaise.org
 Dieses Buch ist für Ihre Besuche der Regionen von Frankreich, erstes Wörterbuch der französischen Küche, die ganze Gastronomie von A Z in FOTOS unentbehrlich. Sie kennen nicht alle Teller der französischen Regionen, bieten Sie dieses Buch auf französisch an mit seinen 959 Tellern und Fotos. (alles Fleisch, Teller, Käsesorten, Soßen, Nachtische und d’gut; andere noch…. Sie haben ausländische Freunde, die die französische Küche mögen, aber die es nicht kennen. Sie sprechen l’ Englisch, l’ Spanisch, l’ Italienisch oder l’ deutsch. Bieten ihre Version an, die sich ihnen eignet. Sie finden den Führer-Wörterbuch in diesen ausländischen Versionen auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org indem man auf der Fahne des gesuchten Landes klickt. Kaufen direkt auf dem Standort mit paypal.
 Oder finden die Verkaufßtellen in Frankreich und in SPANIEN, BELGIEN, die an  » angegeben werden; vente »punkte; in der Internet-Adresse. L’ Autor sendet Ihnen mit einem Wort das Buch vor 7 Tagen an Ihre Adresse, wenn Sie auf der Internet-Adresse bestellen. Sie können die Einnahmen des Führers und die Einnahmen großer Chefs auf dem Standort wiederfinden: www.cuisine-francaise.org.
A bald auf dem Standort und GUTEM APPETIT MIT dem FÜHRER WÖRTERBUCH und der FRANZÖSISCHEN KÜCHE

Filed Under: Informations

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in