Cuisine Française

Guide de Pierrette

  • Accueil
  • Livres
    • Feuilletez les livres
    • Lexique PDF du Guide
    • Livret de recettes
      • specialites par ville
    • Page Accueil Site
    • PDF du guide
    • Photos
  • Recettes
    • Ricetta
      • Lessico
      • piatti tipico
    • cooking french,recipes
      • Index of disches
      • specialty from city
    • Par N°s du guide: 1 à 150
      • N°s 151 à 300
      • N°s 301 à 450
      • N°s 451 à 600
      • N°s 601 à 750
      • N°s 751 à fin
    • Receta
      • Lexico
      • platos tipicos
    • Rezept
      • gericht typisch
      • Glossar
    • specialites par region
      • Chef recette
      • Dessert
      • Plats régionaux
      • Plats à découvrir
      • Spécialités
  • Points de vente
    • Belgique – Bresil – Suisse
    • Espagne – Italie – Royaume Uni
    • France – villes A à H
      • France – villes I à N
      • France – Villes O à Z
    • Japon-Portugal-Grece-Taïwan
  • Blog
  • Commentaires
  • Contact

Paris, typische Teller

1 novembre 2008 Par Pierrette Leave a Comment

 Was in Paris zu essen? französische typische Teller, französische Spezialitäten, französische Gastronomie, Karten und Menüs der Restaurants, französische traditionelle Teller, französische
choucroute-171-du-guide-de-pierrette
choucroute-171-du-guide-de-pierrette
Nachtische, ist die ganze französische Küche in Paris.
 Die französischen Spezialitäten sind: der Topf am Feuer (Fleisch Rind, Lauche, Möhren, die in einer fettigen Blase gekocht wurden) mit Gurkeen und Senf zu kosten.
 Das tartarische Steak, gehacktes Rindfleisch das l’ man isst Jahrgang mit Gewürzen Zwiebeln, d’gelb; Ei, ketchup, Gurkeen, Senf, worcestershire-Soße.) Einige verlangen, das Steak zu kochen. gedient mit Pommes fritess. und alles Fleisch geröstetes Rind (Rindquote, dickes Stück von 5 Zentimetern) Landeklappe, das von rumsteak gepflastert wurde, Tournedos rossini (mit Foie Gras und einem Toast gedientes dickes Rind von 6 Zentimetern) das kleine gesalzt (Linsen mit Fleisch Schwein, Würste Linsen, – ist aus Kohl, Möhren, Kartoffeln nach seinem Namen potée elsäßeres, auvergnate, Loraine, baskischer, usw.… man fügt verschiedenes Fleisch oder Würste und anderes Gemüse hinzu (weiße Bohnen, Lauche, Rüben…) in Soße gedienter Kaninchenhasenpfeffer, (Kaninchen kocht nach einer Marinade am Rotwein und Gewürzen) oft gedient mit Teigen Beißt Herrn vom Schinken zwischen zwei Transchen von Krumebrot des béchamel und Greyerzers gratiné des auf der Oberfläche an, Beißt Frau an, es beißt sehr geehrter Herr mit einem Ei am Teller an, der auf der Oberfläche gestellt wurde,
civet-de-lievre-176-du-guide-de-pierrette
civet-de-lievre-176-du-guide-de-pierrette
potée
die gefüllten Schnecken, der französische typische Teller werden die Schnecken dazu in ihrer Schale gedient, nachdem man hat, kocht am Ofen mit einem Scherz (Butter, Knoblauch und Petersilie) Kalbris, die Nieren, die Herzen, sind mit Soßen gekochte Innereien.
Die Meeresfrüchte, die für die Mehrheit roh auf einem  » gedient
assiette-de-fruits-de-mer-83-du-guide-de-pierrette
assiette-de-fruits-de-mer-83-du-guide-de-pierrette
wurden; plateau » (Austern, Kaisergranate, Garnelen, Miesmuscheln, Stöcker, praires), bulots gekocht gedient mit Majonäse.
Die Käsesorten: Frankreich hat so sehr Vielfalt qu’käse; es wird gesagt, qu’ Französisch kann einen anderen Käse an den 365 l’tagen essen; Jahr.
die Nachtische: (Torte an der Zitrone, Teig, der mit dem Zitronensaft und ZitronenSchalen gebrochen wurde, die mit dem Zucker und Eiern vermischt wurden. Oft oben mit meringue vorgestellt, Torte an meringué der Zitrone genannt wird. Alle Torten an den äpfeln oder an verschiedenen Früchten von Saison. Die Kuchen am Rum, (mit Rum gänzlich getränkte Briocheart gedient mit Schlagsahne) die
crotin-de-chavignol-919-du-guide-de-pierrette
crotin-de-chavignol-919-du-guide-de-pierrette
Karamelsahne, (Matritze an den Eiern und Karamell) der Kaffee aus Lüttich, (Eiskugel Kaffee mit Chantilly und Kaffee) der Schaum an der Schokolade (gelbmischung d’ Eier, Schokolade und fraichesahne) die Pfannkuchen an der Schokolade und die bekannten suzettespfannkuchen (gedient Strohfeuer mit großem – marnier, d’Schalen; Apfelsinen) die Birnen schön – Hélène, (Birnen mit Eis an der Vanille und heißer Schokolade) die profiterolles an der Schokolade (Kohlteig mit an l’ Inneres des Eises Vanille und) der Schokolade oben gediente heiße markige Schokolade (Kuchen an der die Wahl in Paris vieler traditioneller Teller ganzen Frankreichs haben werden (Sauerkraut bouillabaisse, bretonische Fondues, Pfannkuchen usw.…) wer
baba-au-rhum-40-du-guide-de-pierrette
baba-au-rhum-40-du-guide-de-pierrette
werden nicht in dieser Seite genannt.
 Sie sind für alles sie zu zahlreich, zu zitieren. Sie werden Bedürfnis des ersten Führers, Wörterbuch, Sammlung und Wörterbuch per alphabetisches Schreiben der französischen Gastronomie haben. Er wird in Ihre französisch-englische, französisch-spanische, französisch-deutsche, französisch-italienische Sprache oder qu’ übersetzt; auf französisch.
Sie werden leicht alle französischen typischen Teller finden, die Sie in ganzem Frankreich essen wollen. Sie n’ haben Sie mehr Schwierigkeiten, die Teller der französischen Küche zu wählen. Dieser Führer ist für Sie. Mehr Bedürfnis des
moelleux-au-chocolat-518-du-guide-de-pierrette

moelleux-au-chocolat-518-du-guide-de-pierrette

übersetzungswörterbuches, um die Karten und Menüs der Restaurants zu erfassen. Klassifiziert per alphabetisches Schreiben werden die Namen der Teller auf französisch gelassen. Die Karten und Menüs der Restaurants werden noch nicht in Ihre Sprache übersetzt. Der Name der Teller werden nicht gut immer übersetzt. C’ ist, weswegen l’ Autor des Führers rät Ihnen, die Karten auf französisch zu behalten. Sie werden die Beschreibung der Teller in Ihrer Sprache haben. Gehen Sie auf den Standort: www.cuisine-francaise.org

guide_pierrette_de.jpgDiese Seite wird durch alta d’vista übersetzt; Internet mit Fehlern! entschuldigen Sie wir. Aber der Führer, den Sie auf dem Standort www.cuisine-francaise.org kaufen werden, wird von professionellen übersetzern übersetzt.
Alle Erwerber des Führers sind zufrieden, er n’ hat dort d’ Fehler. Seine französischen tyiques Teller wählen ist mit dem Führer von Pierrette auf der französischen Küche einfach. Gehen Sie auf diese Verbindung, um zwei Seiten der Vorstellung des Führers anzuschauen. http://www.cuisine-francaise.org/pdf/cuisine-francaise.pdf
Mehr Enttäuschung auf dem l’inhalt; Sockel gedient durch die Restaurants. Der Führer erklärt Ihnen die Zutaten jedes Tellers. Ein Foto des Tellers wird vorgestellt, Sie begreifen besser dieses qu’ ist ris Kalb, eine Niere, der Eingeweide. Sie werden ihr Foto anschauen. Bieten Sie Sie für den d’preis an; eine Mahlzeit in Paris der Führer und Sie können die 959 Teller der französischen Küche essen und schmecken. Mehr Bedürfnis des übersetzungswörterbuches, um mit dem Host des Restaurants zu sprechen.
fARBFOTO : Madrid Oktober 2008  » Salon das ganze france » l’ Französischer Botschafter und Pierrette. L’ Botschafter der Führer von Hand.
 Der Führer wird all Ihre Fragen (Zutaten, schnelle Einnahme) über alle französischen Teller beantworten. Sie werden am Restaurant mit dem Führer von Hand wählen. Die Dimensionen des Führers betragen 22 Zentimeter auf 13 Zentimetern, Sie haben 276 Lektüreseiten. Sie werden in allen Kategorien der Teller, Fleisches, Fische, Gemüses, den Starttellern, den traditionelleren Tellern, typische Teller, französische Spezialitäten, den Nachtischen und Konditoreien zu führen sein. Gehen Sie auf diese Verbindung, um den Namen der 959 Teller zu lesen, die im Führer erklärt wurden. http://www.cuisine-francaise.org/pdf/plats-francais.pdf
Kaufen Sie mit der Sicherheit paypal auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org.
Wählen Sie Ihr Land durch die Verbindung auf der Fahne. Bestellen Sie Ihren Führer. Vor 7 Tagen werden Sie den Führer erhalten. Er wird durch l’ gewidmet; Autor an Ihrem Namen. Empfehlen Sie Ihren Freunden den Standort. Sie werden die Einnahmen der Teller des Führers auf dem Standort finden: www.cuisine-francaise.org
 am « namen; recettes ». Sie werden auch Einnahmen haben gegeben von französischen sternenbesäten Chefs. Guter Appetit an bald auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org flüssigen l’schokolade; Inneres) usw.

Beachtung! Text übersetzt auf deutsch vom Französischen pro Internet-Alta vista. Übersetzungsfehler sind möglich.

Filed Under: Informations, Livres Tagged With: Paris

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Guide de Pierrette + Recettes

Flux Abonnez-vous

  • recette d’alouette sans tete, recette de cuisine francaise
  • recette n°5 et 6 du livre de pierrette, aile de raie aux capres
  • aioli de provence, recette n° 7 du guide de pierrette de l’aioli
  • n°4 du livre de recette, Aiguillettes de canard à la crème d’échalote,
  • cuisine en anglais, recette de cuisine en anglais
  • livre de gastronomie francaise, traducteur francais anglais
  • livre de cuisine en anglais, recette en anglais
  • Livres de gastronomie française
  • cuisine french
  • livre cuisine allemand

Recherche

Catégories

  • allemand
  • anglais
  • book
  • cadeau
  • cuisine
  • cuisine en allemand
  • cuisine en anglais
  • cuisine en espagnol
  • cuisine en italien
  • cuisine francaise
  • desserts
  • deutsch
  • dictionary
  • entree
  • espagnol
  • essen
  • food french
  • francais allemand
  • francais anglais
  • francais espagnol
  • francais italien
  • France
  • frankreich
  • fromages
  • gastronomie
  • gastronomie en anglais
  • gastronomie francaise
  • gastronomie francaise en allemand
  • gastronomie francaise en anglais
  • gastronomie francaise en espagnol
  • gastronomie francaise en italien
  • guide
  • guide de gastronomie francaise
  • Informations
  • italien
  • livre
  • livre en allemand
  • livre en anglais
  • livre en espagnol
  • livre en italien
  • Livres
  • paris
  • plats régionaux
  • recette de poisson
  • recette en allemand
  • recette en anglais
  • recette en espagnol
  • recette en italien
  • Recette traditionnelle
  • Recettes
  • Recettes en anglais
  • recettes en anglalis
  • reiseführer
  • repas de gastronomie francaise
  • restaurant
  • spécialités
  • Spezialitäten
  • traducteur anglais
  • traduction en allemand
  • traduction en anglais
  • traduction en espagnol
  • traduction en francais allemand
  • traduction en francais espagnol
  • traduction en francais italien
  • traduction en italien
  • traduction francais anglais
  • typisch

Blogoliste

  • cadeau de france

Liens

  • Acheter le guide
  • Buy online
  • Contact
  • Guide de Pierrette
  • Mentions Légales
  • Pierrette’s Guide
  • Site du livre

Sites - Partenaires

  • annuaires
  • Atelier 9
  • canal du midi en bateau
  • europaflavor site gourmet
  • france voyage
  • gralon
  • ialpes
  • ilaca
  • justacote
  • keldelice
  • l'atelier de la patisserie
  • Le Guide Prestige
  • maison de la presse en ligne, journaux, magazines, livres, abonnement
  • miwim
  • net-lien
  • paperblog
  • Paris Marais
  • ptitchef
  • www.france-voyage.com

Commentaires récents

  • platos típico de Francia | gastronomiainterncional dans far breton aux pruneaux, recette
  • JAMIE OLIVER dans Gratin dauphinois, recipe, recette en anglais
  • Monchou dans plats typiques de Paris
  • laura cannizzo dans dizionario cucina francese, francese-italiano
  • Raclot dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia
  • Nautilus dans Brandade de morue, recette, poisson
  • Nautilus dans alsace, choucroute, recette cuisine
  • LABLANCHE M.O.F. dans Homard à l’armoricaine
  • Madrieres dans recette typique, l’estofinado, stockfish, aveyron
  • SIEWE JEANNE d`ARC dans Boeuf bourguignon, recette, recette de julia

Archives

Copyright © 2025 ·Legacy · Genesis Framework by StudioPress · WordPress · Log in