Paris, specialities typical

Paris, specialities typical. Paris, Parisian typical specialities, Paris, specialities and gastronomy typical. Restaurants, gastronomy, specialities of the menus of the Parisian dinners.
champs-elysees-arc-de-triomphe

champs-elysees-arc-de-triomphe

——- this text is translated by Internet, of the errors exist, thank you to excuse us. But, the sold book is translated by professionals of each country, without any error —–

 

 

 

 

guide_pierrette_en.jpgThe French cuisine of all the French areas is eaten in Paris. The names of the dishes of the typical specialities of Paris are numerous, one eats in Paris in the restaurants,

the specialities by area of whole France:

** Tartar, blanquette of veal, Grenadians of calf, nice of calf, calf bulge, calf hazel nuts,

** stewed beef with carrots, beef stew,

** pot with fire, crunches Sir, crunches Madam,

** sandwich bread ham butters, tournedos rossini, small salted with the lenses,

** plate of seafood, jugged hare to royal, snails,

** sauerkraut, cassoulet, bouillabaisse, double fat, crepes suzette, bets Brest etc ……

The editions P. FELOUX published:

the FIRST GUIDE-DICTIONNAIRE IN PHOTOGRAPHS OF 959 FRENCH TYPICAL SPECIALITIES, with the

 » PIERRETTE’S GUIDE – WHAT DISH TO CHOOSE?

– descriptions of principal food of the dishes and receipts fast. The more detailed receipts are on the site: www.cuisine-francaise.org

Translated into:
French-English,
French-German,
French-Spanish,
French-Italian,
French.

Used in the 5 languages by the pupils of the schools of French cuisine, (restoration and hotel trade) like the Institute Paul BOCUSE, of world famous the guide-dictionary is at the disposal of the pupils come from the whole world.

Foreign magazines:
WHERE magazine distributed in the hotels and de luxe hotels Parisian,
« living France, october 2008 page 12, magazine english,
san remo magazine december 2008, distributed on the cote d’ azur and Provence.

the french government tourist office of New York, house of France of London, House of France d’ Ireland, sent to their subscribers by Internet a message to speak about the guide-dictionary.

You need the guide-dictionary to translate the menus and names of the specialities, in the French menus.

More difficulties for your dinners in the restaurants in France.

To buy before your visit in France, or in France :

mont-saint-michel-150x150.jpgin certain shops of the tourist offices of the holy : Mount Michel, Dinard, Honfleur, Metz, Cannes, Grasse, antibes,… PHOTO : Mount St Michel

 and bookshops : of St Malo, cancale, Strasbourg, lourdes, Nice, cannes, paris, avignon, aix en provence etc ….fnac    whose addresses are on the site: www.cuisine-francaise.org.

  • You can order and receive like the users of the whole world (see the comments of the purchasers who l’ on the www.cuisine-francaise.org site)
  • You ordered choose the guide dictionary of Pierrette in the version of your choice by l’ direct purchase on the site: www.cuisine-francaise.org. You receive before 5 days in Europe the guide-dictionary with a word of l’ author and a small present, and the serious one of l’ sending.

guide_pierrette_en.jpgTO OFFER OR TO BUY:

  • You like the French cuisine,
    you learn the French cuisine (school d’ hotel trade, restoration, tourism, guide interpret) here finally the dictionary of the dishes that you need.
  • Practical and rapid, easy and useful of rescenser a great number of the French typical dishes. 2 lexicons, 1 of A to Z, and one by category of dishes.
  • Pocket format, 276 pages of discovered dishes with l’ origin of the French areas. Foreign friends, difficult d’ to explain the menus, one calf sweetbread sauce ravigote, blanquette of veal, apron of sapper, fat doubles …..

Only the guide-dictionary will help you. GIFT useful and appreciated, finally a practical book on the dishes of the French gastronomy.

SO LONG ON the SITE OF the GUIDE DICTIONARY of PIERRETTE: www.cuisine-francaise.org

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>