Archive pour janvier 2009

gastronomie francese, piatti,

Gastronomie francese, piatti tipici, piatti tradizionali di gastronomie francese, gastronomie francese delle regioni francesi, specialità di gastronomie francese. Cucina francese tradizionale da trovare in:PRIMO DIZIONARIO delle specialità, piatti tradizionali, piatti tipici, la CUCINA FRANCESE, in FOTOGRAFIE, 959 nomi dei piatti delle regioni della Francia, nel libro alle edizioni  » Pierrette FELOUX »

 » GUIDA DI PIERRETTE – QUALE PIATTO SCEGLIERE? visitate la località della guida: www.cuisine-francaise.org

——questo testo è tradotto da Internet alta vista – degli errori sono possibili. Grazie di scusarli. Il libro proposto da questo testo è tradotto da professionisti di ogni paese, senza errore. ——

Tradotto in 5 lingue: francese-inglese, francese-tedesco, français-espagnol français-italien ed in francese solo.

La guida è in vendita in diretta con la sicurezza paypal: nel sito: www.cuisine-francaise.org  in linea i numerosi  » commentaires » di quelli che hanno scelto l’ acquisto in diretta e la loro gioia del libro.

O presso numerosi punti di vendita a Parigi, ed in provincia, uffici di turismo,( Cannes,Antibes,Grasse, Mandelieu, Théoule, Mont Saint Michel, Metz …) fnac, in Belgio a Bruxelles, in Spagna a Madrid e Barcellona, presso casa della Francia che dipende dal ministro del turismo francese.

Ecco estrae dei 959 nomi di piatti alcuni nomi classificati da categoria

1- (minestra a l’ cipolla, minestra di verdura) minestre di pesci, aringhe mele a l’ olio, salsiccia calda di lione, friands, vol-au-vent alla carne bianca, lumache farcite, capre calore su letto d’insalata, collo d’ oca farcito, alla capra, sfogliato alla carne, galantina di coniglio, vaso, torta, crostata salata al prosciutto, crostata salata loreno, rillettes di coniglio, rillettes d’ oca, salsiccia di pasta leggera e lievitata, soufflé al formaggio, tourte ai funghi, vaso di oissons, volo al vento alla morilles ecc….

guide_pierrette_it.jpg2- piatti più completi, più coerente come il vaso al fuoco, il potées secondo le regioni: potée auvergnate, potée alsacienne, potée loreno, potée bearnese, potée borgognone, potée champenoise, potée di lione, gallina al vaso, cavolo farcito, cassoulet, crauti alsacienne, bouillabaisse, baeckoffe, bourride, crauti del mare, fonduta borgognone, fonduta savoyarde, garbure abitante di Béarn, piccolo salato all’toulousaine, vaso al fuoco basco, ruspa spianatrice, tartiflette, tourin périgourdin.

3- alcuno pollame in piatto con salsa: faraona al cavolo, anatra a l’ arancia, chapon di bresse, conigio in salmì, lepre in salmì a l’ alsaziana, anatra in conserva, gallo alla birra, gallo al vino, coscia d’anatra candita, Parmentier d’anatra, piccione ai piccoli piselli, pollo farcito, arrosto di

4 ….. con il bue: i piatti specialità francesi: falda a l’ scalogno, bistecca schegge, beouf borgognone, stufato di manzo, stufato di manzo, carbonnade, quota di bue, chateaubriand, stufato abitante di Béarn, stufato di bue provençale, costata bercy, costata alla bordelaise, estouffage provençale, rete di bue rossini, midollo di bue, lastricato di rumsteck al blu, bistecca tartara, bistecca al pepe, tournedos rossini, tournedos al blu, tournedos d’ principale hotel,

5 – con l’ agnello, pecora: quadrato d’ agnello, spalla d’ agnello, cosciotto d’ agnello, cosciotto di 11 ore, navarin di pecora, stufato d’ agnello o di pecora, sauté d’ agnello alla navarrese, sella d’ agnello, topo d’ agnello, 6 – con il maiale: bombine ardéchoise, quadrato di quote di maiale, d’ candito; spina di maiale, rete piacevole, rigonfiamento di maiale, piccolo salato alla toulousaine, il piccolo salato al cavolo, piccolo salato alle lenticchie, arrosto di maiale,

7 – con il vitello: spezzatino di vitello, cuore di vitello, quota di vitello, scaloppina di vitello alla crema, o impannate, o cordone blu, rigonfiamento di vitello, piacevole di vitello, involtino di vitello, involtino di vitello, sauté di vitello Marengo, ecc….

8- Con il charcuterie: Salsiccia di trasferisce, salsiccia di trippa salsa senape, sanguinaccio, salame grasso, cervello d’ agnello, chipôlatas, fegato grasso poêlé, gésiers in insalata, grasso raddoppia, macinato di carne Parmentier, prosciutto brasato; prosciutto vendéen, al cavolo, lingua di bue, midollo su pane, piedi di maiale, piedi e pacchetti, pilaf di fegati di pollame, scherzo di vitello, moduli di vitello fiammeggiati o la crema, insalata di fegato di pollame, insalata di gésiers, salsiccia al cavolo, salsiccia di toulouse alle lenti, ponte di geniere, testa d acqua salsa gribiche o ravigote, tripes al modo di caen, volo al vento agli scherzi di vitello.

9 – DESSERT; Banane fiammeggiate al rum, caffè con gelato, cioccolato viennese, clafoutis alle mele, pesche o ciliege, composta di mele, o pesche, o rabarbaro, potées di frutta rossa, crema inglese, scremano gragnuola di botte, crème caramel, crema catalana, crema invertite, crespelle zuccherate, al cioccolato, vampate al calvados, crespelle suzettes, vuoto, dolce di riso, di semolino, isola fluttuante, schiumano al cioccolato, schiumano al limone, nougat gelato, uovo alla neve, arancia e limone brinata, pane perso, perfetto al caffè, pesca melba, pera bella Elena, pera bourdaloue, pera al vino rosso, mele al forno, prugne a l’ armagnac o cognac, riso al latte ecc…..

10 – PASTICCERIA, baba al rum, frittella d’ ananas o di banana, brioche, bugnes, dolce alla frutta, cannella, Charlotte alla frutta rossa, pantofola alle mele, chiboutz, bigne’alla crema, lampo, occorso, flan bretone breton, che fonde al cioccolato, trapano nero, wafer dei re, mascella, dolce alle noci, moelleux al cioccolato, cialda allo zucchero, cioccolato, kougelhof, linzertorte, meringues, maccheroni, millefeuille, moka al caffè, pane d’ spezie, pithiviers, quattro quarto bretons, religiosa, savarin al rum, soufflé al grande – marnier, crostata alsacienne, al limone, al limone, crostata alle mele, alle fragole ecc…..

11- Formaggi: Abbondanza, beaufort, d’ blu; auvergne blu delle cause, brie di meaux, camembert, cantal, chabichous, chablis, capre, contea, coulommiers, sterco di chavignol, epoisses, forma di formaggio d’ ambert, faisselle à la crème, laguiole, livarot, maroilles, munster, neufchatel, pont l’ vescovo, reblochon, Roquefort, nectaire santo, salers….

Le entrate dei piatti sono nel sito: www.cuisine-francaise.org

Distintos nombres platos, gastronomía francesa.

Gastronomía francesa, platos típicos, platos tradicionales de gastronomía francesa, gastronomía francesa de las regiones francesas, especialidades de gastronomía francesa. Cocina francesa tradicional que debe encontrarse en el: PRIMER DICCIONARIO de las especialidades, platos tradicionales, platos típicos, de la COCINA FRANCESA, en FOTOGRAFÍAS,

959 nombres  de los platos de las regiones de Francia, en el libro a las ediciones «  Pierrette FELOUX »  » ¿GUÍA DE PIERRETTE – QUÉ PLATO ESCOGER ?

visitan el lugar de la guía: www.cuisine-francaise.org 

——este texto es traducido en Internet alta vista – de los errores son posibles. Gracias de disculparnos. El libro propuesto por este texto es traducido en profesionales de cada país, sin error. —-

Traducido a 5 lenguas: francés-inglés, francés-alemán, francés-español, franco-italiano, y en solo francés.

La guía está a la venta en directo con la seguridad paypal: sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org en línea los numerosos  » commentaires » de los que eligieron l’ compra en directo y su alegría del libro.

O al lado de numerosos puntos de venta en París, y en provincia, oficinas de turismo, fnac, en Bélgica en Bruselas, en España en Madrid y Barcelona, ante Casa de Francia que depende del Ministro de Turismo francés.

Ahí tienes extrae de los 959 nombres de platos algunos nombres clasificados por categoría

9782953151619_guide_pierrette_es.jpg1- (sopa gratinée a l’ cebolla, sopa de verduras) sopas de pescados, arenques manzanas a l’ aceite, salchichón caliente lionés, aficionado, tapadas a la reina, caracoles rellenados, cabras calores sobre cama de ensalada, cuello d’ ganso rellenado, feulleté a la cabra, hojeado a la carne, galantina de conejo, tarro, paté, tarta con tocino y jamón al jamón, tarta con tocino y jamón de Lorena, chicharrones de conejo, chicharrones d’ ganso, salchichón blandengue, soufflé al queso, hogaza a las setas, tarro de oissons, vuelo al viento a las morillas etc…

2- platos más completos, más consistente como el pote al fuego, los jarros según las regiones: jarro auvergnate, jarro alsaciano, jarro de Lorena, jarro bearnés, jarro borgoñín, jarro de Champaña, jarro lionés, pollo guisado, rellenada col, cassoulet, sauerkraut alsaciano, bouillabaisse, baeckoffe, bourride, sauerkraut del mar, fondue de carne, plato de queso fundido saboyano, pequeño garbure bearnesa, salado a la de Toulouse, pote al fuego vasco, raspador, tartiflette, tourin périgourdin.

3- algunas aves en plato con salsa: pintada a la col, pato a l’ naranja, capón de bresse, encebollado de conejo, encebollado de liebre a l’ alsaciana, confitado pato, gallo a la cerveza, gallo al vino, muslo de pato confitado, Parmentier de pato, paloma a los pequeños guisantes, pollo rellenado, asado de dindonneau

4 ….. con el buey: los platos especialidades francesas: aleta a l’ chalote, bistec patatas fritas, beouf borgoñín, estofado de buey, estofado de vaca, carbonnade, cuota de buey, chateaubriand, estofado bearnesa, estofado de buey provenzal, lomo bercy, lomo a la bordelesa, estouffage a la provenzal, red de buey rossini, tuétano de buey, pavimentado de rumsteck al azul, chuleta tártara, chuleta a la pimienta, tournedos rossini, tournedos al azul, tournedos principal d’ hotel,

5 – con l’ cordero, oveja: cuadrado d’ cordero, hombro d’ cordero, pierna d’ cordero, pierna de las 11, navarin oveja, asado d’ cordero u oveja, salteado d’ cordero a la navarra, silleta d’ cordero, ratón d’ cordero,

6 – con el cerdo: bombine de Ard2che, cuadrado de cuotas de cerdo, de confitado d’ espina de cerdo, filet mignon, pequeño jarrete de cerdo, salado al de Toulouse, a la pequeña salado a la pequeña col, salada a las lentejas, asado de cerdo,

7 – con el ternero: guiso de ternera, corazón de ternero, numera de ternero, escalope de ternera a la crema, o empanadas, o cordón azul, jarrete de ternero, agradable ternero, pulpeta de ternera, rollo de ternera, salteado de ternera Marengo, etc…

8- Con la chacinería: Salchicha de transfiere, embutido salsa mostaza, morcilla negra, morcilla blanca, cerebro d’ cordero, chipôlatas, asado hígado graso, gésiers en ensalada, gordo duplica, pastel de carne picada, jamón asado; jamón vendeano, codillo de jamón a la col, lengua de buey, tuétano sobre pan, pies de cerdo, pies y paquetes, pilaf hígados de ave, molleja, módulos de ternero flameados o a la crema, ensalada de hígado de ave, ensalada de gésiers, salchicha a la col, salchicha de Toulouse a las lentejas, delantal de zapador, cabeza d agua salsa gribiche o ravigote, tripas al método de Caen, vuelo al viento a las mollejas.

9 – POSTRES; Plátanos flameados al ron, café con helado, chocolate vienés, clafoutis a las manzanas, pescas o cerezas, compota de manzana, o pescas, o ruibarbo, jarros de frutas rojos, crema inglesa, baten quemada, flan, crema catalana, crema invertidas, filloas azucaradas, al chocolate, resplandores al calvados, filloas suzettes, flan, tarta de arroz, de sémola, isla flotante, espuman al chocolate, espuman al limón, turrón congelado, huevo a la nieve, naranja y limón helada, perdido pan, perfecto al café, melocotón melba, pera bonita hélène, pera bourdaloue, pera al vino rojo, manzanas al horno, pasas a l’ Armagnac o coñac, arroz con leche etc….

10 – REPOSTERÍA, bizcocho borracho, buñuelo d’ piña o plátano, bollo de leche, bugnes, tarta a las frutas, canelas, charlotte a las frutas rojas, zapatilla a las manzanas, chiboutz, col a la crema, relámpago, sida necesario, pastel bretón bretón, fundiéndose al chocolate, taladro negro, galleta de reyes, barbada, tarta a las nueces, esponjosa al chocolate, barquillo al azúcar, chocolate, kougelhof, linzertorte, meringues, macarrones, rebanada de crema, moka al café, pan d’ especias, pithiviers, cuatro cuarto bretones, religiosa, savarin al ron, soufflé al grande – marnier, tarta alsaciana, al limón, al limón meringuée, tarta a las manzanas, a las fresas etc….

11- Quesos: Abundancia, Beaufort, azul d’ Auvernia, azul de las causas, brie de Meaux, cabecou, camembert, cantal, chabichous, árbol derribado por el viento, cabras, condado, coulommiers, estiércol de caballo de chavignol, epoisses, tipo de queso d’ ambert, faisselle à la crème, laguiole, livarot, maroilles, munster, neufchatel, pont l’ obispo, reblochon, roquefort, santo nectario, salers….

RECETA de los platos están sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org

Verschiedene Teller, französische Gastronomie.

Französische Gastronomie, typische Teller, traditionelle Teller französischer Gastronomie, französische Gastronomie der französischen Regionen, Spezialitäten französischer Gastronomie. Wiederzufindene traditionelle französische Küche in  ERSTES WÖRTERBUCH der Spezialitäten, traditioneller Teller, typischer Teller, der FRANZÖSISCHEN KÜCHE, in FOTOS,

 959 Namen der Teller der Regionen von Frankreich im Buch an den « ausgaben; Pierrette FELOUX »  » FÜHRER VON PIERRETTE – ALS PERSÖNLICHE ENTSCHEIDUNGSHILFE ?

besucht den Standort des Führers: www.cuisine-francaise.org 

——dieser Text wird durch Internet vistaalta übersetzt – von den Fehlern sind möglich. Danke uns zu entschuldigen. Das durch diesen Text vorgeschlagene Buch ist übersetzt von Fachleuten jedes Landes ohne Fehler. —–

Übersetzt in 5 Sprachen: französisch-englisch, französisch-deutsch, französisch-spanisch, französisch-italienisch, und auf französisch einzig.

Der Führer ist in Direktverkauf mit der Sicherheit paypal: auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org online die zahlreichen  » commentaires » von jenen, die l’ gewählt haben; Direktkauf und ihre Freude des Buches.

Oder bei zahlreichen Verkaufßtellen in Paris und in Provinz, - ämter für Tourismus, MONT SAINT MICHEL, METZ, Cannes …. - fnac - in Belgien in Brüssel - In Spanien in Madrid und Barcelona bei Haus Frankreichs, das vom Minister für französischen Tourismus abhängt.

Extrahiert hier von den 959 Tellernamen einige nach Kategorie klassifizierte Namen

guide_pierrette_de.jpg1- (Suppe gratinée an l’ Zwiebel, Gemüsesuppe) Suppen Fische, Heringe l’äpfel; öl, Lyoner, vernaschtes Würstchen heißes verstopft an der Königin, gefüllten Schnecken, Hitzeziegen auf Salatbett, d’hals; Gans gefüllt feulleté an der Ziege blättrig am Fleisch, Kaninchengalantine, lothringischer Terrine, Pastete, quiche am Schinken, quiche, Kaninchenschmalzfleisch, d’schmalzfleisch; Gans, Briochewürstchen, Auflauf am Käse, flacher Blätterteigpastete an den Pilzen, Terrine von oissons, Flug am Wind an den Morcheln usw….

2- vollständigere Teller stichhaltiger wie der Topf am Feuer potées nach den Regionen: auvergnatepotée, potée elsäßeres, potée lothringisches, potée aus der Béarne, potée burgundisches, potée der Champagne, potée Lyoner, Huhn am Topf, gefüllter Kohl, bouillabaisse cassoulet, elsäßeres Sauerkraut, baeckoffe, bourride, Sauerkraut des Meeres, burgundische Fondue, savoyische Fondue, Béarneringarbure, kleines, das am aus Toulouse, Topf am baskischen Feuer, Schaber, Tartiflette, périgourdintourin gesalzt wurde.

3- einiges Geflügel in Teller mit Soße: Perlhuhn am Kohl, l’ente; Apfelsine, bresseKapaun, Kaninchenhasenpfeffer, Hasenpfeffer von l’hasen; Elsässerin kandiert von Ente, Hahn am Bier, Hahn am Wein, kandiertem Entenschenkel, parmentier von Ente, Taube an den Pflückerbsen, gefülltem Hähnchen, Braten von dindonneau

4 ….. mit dem Rind: die Teller französische Spezialitäten: l’landeklappe; Schalotte, burgundisches Steak Pommes fritess, beouf, Rind in Schmorbraten, Methodenrind, carbonnade, provenzalische Rindrindquote, chateaubriand, Schmorbraten Béarnerin, Schmorbraten, Entrecote bercy, Entrecote auf von Bordeaux Art, estouffage das provenzalische, Rindnetz rossini, Mark Rind, das von rumsteck am blauen, tartarischem Steak, Steak am Pfeffer gepflastert wurde, rossinitournedos, tournedos am blauen, tournedos Hauptd’ Hotel,

5 – mit l’ Lamm, Schaf: d’viereck; Lamm, d’schulter; Lamm, d’keule; Lamm Keule von 11 Stunden navarin von Schaf, d’ragout; Lamm oder von Schaf, d’ragout; Lamm auf aus Navarro Art, d’sattel; Lamm, d’maus; Lamm,

6 – mit dem Schwein: bombine aus dem Ardèche, Viereck von Quoten des Schweins, kandierten d’ Schweinewirbelsäule, niedliches Netz, am aus Toulouse, kleines gesalzte kleine Schweineausbuchtung, die am Kohl kleinen gesalzt wurde, der an den Linsen, Schweinebraten gesalzt wurde,

7 – mit dem Kalb: Kalbblanquette, Kalbherz, bewertet von Kalb, Kalbschnitzel an der Sahne oder paniert oder Schnur blauer, Kalbausbuchtung, niedlicher von Kalb, KalbRoulade, KalbRoulade, Kalbragout marengo, usw….

8- Mit den Wurstwaren: Wurst von überweist, Bratwurst Soße Senf, schwarze Rolle, weiße Rolle, d’gehirn; Lamm, chipôlatas, gebratenes Foie Gras, gésiers in Salat, verdoppelt gras, parmentier-Hackfleisch, geschmorten Schinken; Schinken aus der Vendee, Vorderschinken am Kohl, Rindsprache, Mark auf Brot, Füssen Schwein, Füssen und Paketen, pilaf der Geflügellebern, Kalbris, geflammter Kalbnieren oder an der Sahne, Geflügellebersalat, gésierssalat, Wurst am Kohl, Wurst von Toulouse an den Linsen, Pionierschürze, Kopf d Wasser gribichesoße oder ravigote, Eingeweide an der Methode von Caen, Flug am Wind an Kalbris.

9 – NACHTISCHE; Bananen, die am Rum, Kaffee aus Lüttich geflammt wurden, Wiener Schokolade, clafoutis an den äpfeln, Pfirsichen oder Kirschen, Apfelmus oder Pfirsichen oder Rhabarber, bilden Fruchtpotées rote, englische Sahne, brulée, Karamelsahne, katalanische Sahne, Sahne Sahne umgeworfen, Pfannkuchen gesüßt, an der Schokolade, Strohfeuern am calvados, suzettespfannkuchen, Matritze, Reiskuchen von Grieß schwimmende Insel, schäumen an der Schokolade, schäumen an der Zitrone, erstarrtem Nugat, Ei am Schnee, Apfelsine und Zitrone, der, verlorenes, vollkommenes Brot am Kaffee, Pfirsich melba, Birne schöne Hélène, bourdalouebirne, Birne am Rotwein gereift wurde, äpfel am Ofen, l’pflaumen; Armagnac oder Cognac, Reis an der Milch usw…..

10 – KONDITOREI, Kuchen am Rum, d’beignet; Ananas oder Banane, Brioche, bugnes, englischen Kuchen an den Früchten, Zimt, Charlotte an den roten Früchten, Hausschuh an den äpfeln, chiboutz, Kohl an der notwendig gewesenen Sahne, Blitz far bretonisches, das an der Schokolade, schwarzem Bohrer, Fladen der Könige, Ganasche, Kuchen an den Nüssen markigem schmilzt, an der Schokolade, Waffel am Zucker, Schokolade, kougelhof, linzertorte, meringues, Makronen, Sahneschnitte, moka am Kaffee, d’brot; Gewürze, bretonische pithiviers, vier Viertel religiös savarin am Rum, Auflauf am großen – marnier, meringuée elsäßere Torte, an der Zitrone, an der Zitrone, Torte an den äpfeln, an den Erdbeeren usw…..

11- Käsesorten: Überfluss, Beaufort, blaues d’ Auvergne blau von den Ursachen, cabecou Briekäse von Meaux Camembert Käse, Cantal, chabichous, Chablis, Ziegen, Grafschaft, coulommiers, Pferdemist chavignol, epoisses, fourme d’ ambert, faisselle à la crème, laguiole, livarot, maroilles, munster, neufchatel, pont l’ Bischof, reblochon, Roquefort, heiliges Honiggefäß, salers….

Die Einnahmen der Teller sind auf dem Standort: www.cuisine-francaise.org

dishes, French gastronomy.

French gastronomy, typical dishes, traditional dishes of French gastronomy, French gastronomy of the French areas, specialities of French gastronomy. Cook French traditional to find in: FIRST DICTIONARY of the specialities, dishes traditional, typical dishes, of the FRENCH CUISINE, in PHOTOGRAPHS,

959 names of the dishes of the areas of France, in photographs, in the book with :

the editions  » FELOUX » PIERRETTE’S GUIDE – WHAT DISH TO CHOOSE? visit the site of the guide: www.cuisine-francaise.org

— this text is translated by Internet Alta Vista – errors are possible. Thank you to excuse us. The book proposed by this text is translated by professionals of each country, without error. ——-

Translated into 5 languages: French-English, French-German, French-Spanish, French-Italian, and in French alone.

The guide is on sale on line with safety paypal:

on the site: www.cuisine-francaise.org on line many the  » commentaires » those which chose l’ purchase on line and their joy of the book.

Or near many sales outlets in Paris, and in province, tourist offices, fnac, in Belgium in Brussels, in Spain in Madrid and Barcelona, near House of France which depends on the Minister for French tourism.

Here extracted the 959 names of dishes some names classified by category :

1- SOUPE gratinée soup with l’ onion, soup of vegetables) fish soups, herrings apples with l’ oil, hot sausage Lyons, fond of delicacies, chickens vol-au-vent, snails stuffed, goats heats on salad bed, neck d’ goose stuffed, feulleté with the goat, laminated with the meat, galantine of rabbit, pot, pie, quiche with ham, Lorraine quiche, rabbit rillettes, rillettes d’ goose, brioche sausage, blown with cheese, torta with mushrooms, pot of let us oissons, flight to the wind with morels etc…

guide_pierrette_en.jpg2- more complete dishes, more consistent like the pot with fire, the potfuls according to the areas: potful auvergnate, Alsatian potful, Lorraine potful, potful inhabitant of Béarn, Burgundian potful, Champagne potful, Lyons potful, Alsatian boiled chicken, cabbage stuffed, cassoulet, sauerkraut, bouillabaisse, baeckoffe, bourride, sauerkraut of the sea, meat fondue, Savoyard fondue, garbure inhabitant of Béarn, small salted with Toulouse, pot with Basque fire, scraper, tartiflette, tourin périgourdin.

3- certain poultries in dish with sauce: guinea fowl with cabbage, duck with l’ orange, capon of Bresse, rabbit stew, jugged hare to l’ Alsatian, conserve of duck, cock to beer, coq au vin, crystallized duck thigh, duck Parmentier, pigeon to garden peas, stuffed chicken, roasted turkey poult

4 ….. with ox: the dishes French specialities: flap with l’ shallot, Burgundian beefsteak fried, beouf, beef stew, stewed beef with carrots, carbonnade, dimension of ox, chateaubriant, stew inhabitant of Béarn, ox stew of Provence, rib steak bercy, rib steak with of Bordeaux, the estouffage of Provence, ox rossini net, beef marrow, rumpsteak paving stone to blue, steak tartare, steak with pepper, tournedos rossini, tournedos with blue, main tournedos d’ hotel,

5 – With l’ lamb, sheep: square d’ lamb, shoulder d’ lamb, leg d’ lamb, leg 11 hour old, navarin of sheep, ragout d’ lamb or of sheep, sautée d’ lamb with the Navarrese, saddle d’ lamb, mouse d’ lamb,

6 – With the pig: bombine ardéchoise, square of dimensions of pig, crystallized d’ spine of pig, filet mignon, bulge of pig, small salted with Toulouse, small salted with cabbage, small salted with the lenses, joint of pork,

7 – With calf: calf heart, blanquette of veal, dimensions calf, veal escalope to the cream, or breaded, or cordon-bleu cook, bulge of calf, nice of calf, veal olive, rolled veal, sauté of veal marengo, etc…

8- With the pork-butchery: Andouille of transfers, andouillette sauce mustard, black roll, white roll, brain d’ lamb, chipolatas, foie gras stove, salad gizzards, double fat, cottage pie, braised ham; Vendean ham, knuckle of ham with cabbage, ox language, marrow on bread, feet of pig, feet and packages, pilaf of chicken livers, calf sweetbread, kidneys of calf flambe or with the cream, salad of chicken liver, salad of gizzards, sausage to cabbage, sausage of Toulouse to the lenses, apron of sapper, head D water sauce gribiche or ravigote, tripe with the mode of Caen, flight to the wind with calf sweetbread.

9 – DESSERTS; Bananas flambe with rum, coffee ice cream, chocolate Viennese, clafoutis with apples, fishings or cherries, stewed apples, or fishings, or rhubarb, potfuls of fruits red, cream-coloured English, cream-coloured burned, caramel custard, creams Catalan, cream-coloured reversed, crèpes sweetened, with the chocolate, blazes with the apple-brandy, crèpes suzettes, blank, rice pudding, of semolina, island floating, chocolate mousse, foams with lemon, frozen nougat, floating island, orange and lemon frosted, lost bread, perfect with the coffee, sin Melba, pear beautiful Helene, pear bourdaloue, pear with the red wine, apples with the furnace, prunes with l’ Armagnac or cognac, rice pudding etc….

10 – PASTRY MAKING, baba with rum, fritter d’ pineapple or of banana, brioche, bugnes, cake with the fruits, cinnamons, Charlotte with the red fruits, slipper with apples, chiboutz, cream puff, flash, been necessary, far Breton, melting for the chocolate, drill black, wafer of the kings, fool, cake with nuts, marrowy with the chocolate, corrugates with sugar, chocolate, kougelhof, linzertorte, meringues, macaroons, cream slice, mocha coffee with the coffee, bread d’ Breton spices, pithiviers, four quarter, nun, savarin with the rum, blown with large – marnier, Alsatian tart, with lemon, lemon meringuée, apple tart, with strawberries etc….

11- Cheeses: Abundance, Beaufort, blue d’ Auvergne, blue of causses, Brie of Meaux, cabecou, Camembert cheese, cantal, chabichous, windfallen wood, goats, county, coulommiers, droppings of chavignol, epoisses, fourme d’ ambert, cheese drainer with the cream, laguiole, livarot, Maroilles cheese, munster, neufchatel, bridge l’ bishop, reblochon, roquefort, holy nectary, salers….

The receipts of the dishes are on the site: www.cuisine-francaise.org 

Différents plats, gastronomie française

gastronomie française, plats typiques, plats traditionnels de gastronomie française, gastronomie française des régions françaises, spécialités de gastronomie française. Cuisine française traditionnelle à retrouver dans le :

PREMIER DICTIONNAIRE des spécialités, plats traditionnels, plats typiques, de la CUISINE FRANCAISE,

en PHOTOS, 959 noms des plats des régions de France, dans le livre aux éditions  » Pierrette FELOUX » « GUIDE DE PIERRETTE – QUEL PLAT CHOISIR ?

visitez le site du guide : www.cuisine-francaise.org

Traduit en 5 langues : français-anglais, français-allemand, français-espagnol, français-italien, et en français seul.

Le guide est en vente en direct avec la sécurité paypal: sur le sitewww.cuisine-francaise.org en ligne les nombreux « commentaires » de ceux qui ont choisi l’achat en direct et leur joie du livre.

Ou auprès de nombreux points de vente à Paris, et en province, offices de tourisme, fnac, en Belgique à bruxelles, en Espagne à Madrid et Barcelone, auprès de Maison de la France qui dépend du ministre du tourisme français.

Voici extrait des 959 noms de plats quelques noms classés par catégorie :

 1- ( soupe gratinée à l’oignon, soupe de légumes) soupes de poissons, harengs pommes à l’huile, saucisson chaud lyonnais, friands, bouchées à la reine, escargots farcis, chèvres chauds sur lit de salade, cou d’oie farci, feulleté au chèvre, feuilleté à la viande, galantine de lapin, terrine, pâté, quiche au jambon, quiche lorraine, rillettes de lapin, rillettes d’oie, saucisson brioché, souflé au fromage, tourte aux champignons, terrine de oissons, vol au vent aux morilles etc … 

2- des plats plus complets, plus consistant comme le pot au feu, les potées selon les régions: potée auvergnate, potée alsacienne, potée lorraine, potée béarnaise, potée bourguignonne, potée champenoise, potée lyonnaise, poule au pot, chou farci, cassoulet, choucroute alsacienne, bouillabaisse, baeckoffe, bourride, choucroute de la mer, fondue bourguignonne, fondue savoyarde, garbure béarnaise, petit salé à la toulousaine, pot au feu basque, raclette, tartiflette, tourin périgourdin.

3- certaines volailles en plat avec sauce : pintade au chou, canard à l’orange, chapon de bresse, civet de lapin, civet de lièvre à l’alsacienne, confit de canard, coq à la bière, coq au vin, cuisse de canard confite, parmentier de canard, pigeon aux petits pois, poulet farci, roti de dindonneau

4-…..avec le boeuf : les plats spécialités françaises: bavette à l’échalote, bifteck frites, beouf bourguignon, boeuf en daube, boeuf mode, carbonnade, cote de boeuf, chateaubriand, daube béarnaise, daube de boeuf provençale, entrecote bercy, entrecote à la bordelaise, estouffage provençale, filet de boeuf rossini, moelle de boeuf, pavé de rumsteck au bleu, steak tartare, steak au poivre,, tournedos rossini, tournedos au bleu, tournedos maitre d’hotel,

5 -Avec l’agneau, mouton  : carré d’agneau, épaule d’agneau, gigot d’agneau, gigot de 11 heures, navarin de mouton, ragout d’agneau ou de mouton, sauté d’agneau à la navarraise, selle d’agneau, souris d’agneau,

guide_pierrette_en.jpg6 -Avec le porc : bombine ardéchoise, carré de cotes de porc, confit d’échine de porc, filet mignon, jarret de porc, petit salé à la toulousaine, petit salé au chou, petit salé aux lentilles, roti de porc,

7 -Avec le veau : blanquette de veau, coeur de veau, cote de veau, escaloppe de veau à la crème, ou panées, ou cordon bleu, jarret de veau, mignon de veau, paupiette de veau, roulade de veau, sauté de veau marengo, etc …

8- Avec la charcuterie: Andouille de vire, andouillette sauce moutarde, boudin noir, boudin blanc, cervelle d’agneau, chipôlatas, foie gras poêlé, gésiers en salade, gras double, hachis parmentier, jambon braisé,; jambon vendéen, jambonneau au chou, langue de boeuf, moëlle sur pain, pieds de porc, pieds et paquets, pilaf de foies de volaille, ris de veau, rognons de veau flambés ou à la crème, salade de foie de volailles, salade de gésiers, saucisse au chou, saucisse de toulouse aux lentilles, tablier de sapeur, tête d eau sauce gribiche ou ravigote, tripes à la mode de caen, vol au vent aux ris de veau. 9 – DESSERTS ; Bananes flambées au rhum, café liegeois, chocolat viennois, clafoutis aux pommes, peches ou cerises, compote de pommes, ou peches, ou rhubarbe, potées de fruits rouges, crème anglaise, crème brulée, crème caramel, crème catalane, crème renversées, crèpes sucrées, au chocolat, flambées au calvados, crèpes suzettes, flan, gateau de riz, de semoule, ile flottante, mouse au chocolat, mousse au citron, nougat glacé, oeuf à la neige, orange et citron givrée, pain perdu, parfait au café, peche melba, poire belle hélène, poire bourdaloue, poire au vin rouge, pommes au four, pruneaux à l’armagnac ou cognac, riz au lait etc….

10 -PATISSERIE, baba au rhum, beignet d’ananas ou de banane, brioche, bugnes, cake aux fruits, canneles, charlotte aux fruits rouges, chausson aux pommes, chiboutz, chou à la crème, éclair, falue, far breton, fondant au chocolat, foret noire, galette des rois, ganache, gateau aux noix, moelleux au chocolat, gaufre au sucre, chocolat, kougelhof, linzertorte, meringues, macarons, millefeuille, moka au café, pain d’épices, pithiviers, quatre quart bretons, religieuse, savarin au rhum, soufflé au grand marnier, tarte alsacienne, au citron, au citron meringuée, tarte aux pommes, aux fraises etc….

11- Fromages : Abondance, beaufort, bleu d’auvergne, bleu des causses, brie de meaux, cabecou, camembert, cantal, chabichous, chablis, chevres, comté, coulommiers, crottin de chavignol, epoisses, fourme d’ambert, faisselle à la crème, laguiole, livarot, maroilles, munster, neufchatel, pont l’eveque, reblochon, roquefort, saint nectaire, salers ….

A BIENTOT SUR LE SITE : www.cuisine-francaise.org, venez réaliser les recettes du plat qui sont sur le site.

BON APPETIIT AVEC LE livre le GUIDE DE PIERRETTE ET LE SITE www.cuisine-francaise.org

Nomi dei piatti parigini, cucina francese

A a Z, nomi di piatti parigini, Parigi, specialità francesi, piatti tipici parigini, Parigi, piatti carte frammenti parigini dei ristoranti, cucina di Francia. La cucina francese si trova nella maggioranza delle industrie della birra e ristoranti parigini.

—— questo testo è tradotto da Internet alta vista. Errori sono possibili. Grazie di scusarli. Il libro proposto è tradotto da professionisti di ogni paese senza alcuno errore.——-

Per scegliere i piatti dei ristoranti parigini, un libro – dizionario raccoglie i piatti tipici parigini e specialità francesi, con i loro nomi e per lettera alfabetica, dizionario di A a Z, o dizionario per categoria di piatti.

Edizioni P. FELOUX -  » GUIDA di PIERRETTE – quale piatto scegliere?

- PRIMO libro – dizionario tradotto ed in FOTOGRAFIE, cinque lingue sono proposte: francese-inglese, français-espagnol francese-tedesco, français-italien-  francesi.

guide_pierrette_it.jpg Comperare nel sito:

www.cuisine-francaise.org  per raggiungere gli utenti del mondo intero. Vedere i commenti nel sito: www.cuisine-francaise.org.

O a comperare in FRANCIA, in l’ uno dei numerosi poinst di vendita come gli

- uffici di turismo : del Monte Saint Michel, Dinard, Metz, Cannes, Antibes, Grasse, Mandelieu, Théoule sur mer,… - PARIS : librerie parigine : Brentanos, Galeria Lafayettes Haussman. - Gli fnac e d’

 altro che sono dati nel sito: www.cuisine-francaise.org.

Adottato da l’ scuola internazionale a Ecully nel Rodano, istituto del signor Paul BOCUSE per i suoi allievi del mondo intero, dei corsi di cucina francese; il libro riferimento della cucina francese.

959 nomi di piatti,Y FOTOS  descritti dai prodotti alimentari principali, reddito rapido dal suo modo di preparazione e modo di cottura. Memorandum ideale per trovare i prodotti alimentari d’ un reddito senza fare uscire il grande libro di entrate.

Le specialità francesi sono:

- il vaso al fuoco (carne di bue, porri, carote, cucinati in un brodo grasso) a gustare con cetriolini e senape.

- La bistecca tartara, carne di bue spezzettata che l’ si mangia annata con condiments cipolle, tuorlo d’ uovo, ketchup, cetriolini, senape, salsa Worcestershire.)Alcuni chiedono di cucinare la bistecca. servito con schegge.

- e tutte le carni di bue arrostito (quota di bue, pezzo spesso di 5 centimètres,) falda, lastricato di rumsteak,

- Tournedos rossini (bue spesso di 6 centimètres servito con fegato grasso ed un pane tostato)

- il piccolo salato, (lenti con carne di maiale, salsiccie lenti,

- la potée - è a base di cavoli, carote, patate, secondo il proprio nome potée alsacienne, auvergnate, Loraine, basca, ecc…. si aggiungono varie carni o salsiccie, ed altre verdure (fagioli bianchi, porri, rape…)

- conigio in salmì, (coniglio cucina dopo una marinata al vino rosso e condiments) servito in salsa, spesso servito con paste

- Sgranocchia signore, un prosciutto tra due sezioni di pane a cassetta, un béchamel e del groviera sulla cima,

- Sgranocchia signora, lo sgranocchia signore con un’uovo al piatto posto sulla cima,

- le lumache farcite, il piatto tipico francese le lumache sono servite nel loro guscio dopo avere cucina al forno con uno scherzo (burro, aglio e prezzemolo)

- gli scherzi di vitello, i moduli, i cuori, sono abats cucinati con salse.

- I frutti di mare, serviti per la maggioranza crudi su uno  » plateau » (ostriche, scampi, gamberetti, stampi, palourdes, praires,) bulots cucinati serviti con maionese.

- I formaggi: la Francia ha tante varietà di formaggio qu’ è detto, qu’ un francese può mangiare un formaggio diverso i 365 giorni di l’ anno.

- i dessert:

moelleux-aL CIOCCOLATO -du-guida-di-pierrette

moelleux-aL CIOCCOLATO -du-guida-di-pierrette

- (crostata al limone, pasta brisé con il succo di limone e scorze di limoni mescolati allo zucchero ed uova. È spesso presentato con meringue sopra, è chiamato crostata al limone.

- Tutte le crostate, alle mele, o a varia frutta di stagione.

- I babas al rum, (tipo di brioche inzuppata completamente di rum, serviti con panna montata)

- i crèmi caramel, (vuoto alle uova e caramella)

- i , (palla di ghiaccio caffè con panna e caffè)

- le schiume al cioccolato, (miscuglio di tuorlo d’ uova, cioccolato e crema fraiche)

-le crespelle al cioccolato, e le crespelle famose suzettes (servite vampate con grande – marnier, scorze d’ arance)

- le pere bella – Elena, (pere con ghiaccio alla vaniglia, e cioccolato caldo)

- gli profiterolles al cioccolato (pasta per bigné con a l’ interno del ghiaccio vaniglia, ed un cioccolato caldo servito sopra)

- moelleux al cioccolato (dolce al cioccolato coulant a l’ interno) ecc.

avrete scelta a Parigi di molti piatti tradizionali della Francia intera, (crauti, bouillabaisse, fondute, crespelle bretonnes ecc….) beni d’ altro che non sono nominati in questa pagina….

MA CHE TROVERETE in LE » GUIDA di PIERRETTE » e nel sito della guida: www.cuisine-francaise.org

Nombres de los platos parisienses, cocina francesa.

A a Z, nombres de platos parisienses, Nombres de los platos parisienses, cocina francesa.París, especialidades francesas, platos típicos parisienses, París, platos tarjetas cartas parisienses de los restaurantes, cocina de Francia. La cocina francesa se encuentra en la mayoría de las fábricas de cerveza y restaurantes parisienses.

—– este texto es traducido en Internet alta vista. Errores son posibles. Gracias de disculparnos. Algunos profesionales país error traducen el libro propuesto de cada sin ningún.—–

Para elegir los platos de los restaurantes parisienses, un libro – diccionario agrupa los platos típicos parisienses y especialidades francesas, por sus nombres y por carta alfabética, léxico de A a Z, o léxico por categoría de platos.

Ediciones P. FELOUX –  » ¿GUÍA de PIERRETTE – Qué Plato escoger ?

- PRIMER Libro – diccionario Traducido y a FOTOGRAFÍAS, se proponen cinco lenguas:

francés-inglés, francés-español, francés-alemán, franco-italiano, francés.

A comprar en el lugar: www.cuisine-francaise.org para unirse los usuarios del mundo entero. Ver los comentarios sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org.

O a comprar en FRANCIA, en l’ uno de los numerosos poinst de venta como las oficinas de turismo del Mont Saint Michel, de Dinard, de Metz, de Cannes, de Antibes, de Graso,… librerías parisienses BRETANOS, Galeries Lafayette Haussman, los fnac . CASA DE FRANCIA In MADRID, y BARCELONE. y d’ otros que son dados sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org.

 

salon-toute-la-france-sergi-arolat-le-guia-de-pierrette

salon-toute-la-france-sergi-arolat-le-guia-de-pierrette

Adoptado por l’ escuela internacional a Ecully en la Ródano, Instituto de Sr. Paul BOCUSE para sus alumnos del mundo entero, de los cursos de cocina francesa; el libro referencia de la cocina francesa.

959 Nombres de platos y fotos, descritos por los alimentos principales, ingreso rápido por su método de preparación y método de cocción. Memorándum ideal para encontrar los alimentos d’ un ingreso sin sacar el grande libro de ingresos.

«  FOTOGRAFIA - sergi AROLA, gran jefe español, « Madrid, SALON TOUTE LA FRANCE - octubre de « 2008, con la guía de  » Pierrette » y  » Pierrette »

 

Las especialidades francesas son:

- el pote al fuego (carne de buey, puerros, zanahorias, cocinados en un caldo) a probar con pepinillos y mostaza.

- La chuleta tártara, de carne de buey tajada que l’ se come vendimia con condimentos cebollas, yema de huevo d’ huevo, ketchup, pepinillos, mostaza, salsa Worcestershire.) Algunos piden a cocinar la chuleta. servido con patatas fritas. y todas las carnes de buey asado (cuota de buey, pedazo grueso de 5 centímetros,) aleta, pavimentado de rumsteak,

- Tournedos rossini (buey grueso de 6 centímetros servido con hígado graso y un brindis)

9782953151619_guide_pierrette_es.jpg- el pequeño salado, (lentejas con carne de cerdo, salchichas lentejas,

-la jarro - se está a base coles, zanahorias, patatas, según su nombre jarro alsaciano, auvergnate, lorainne, vasca, etc…

se añaden distintas carnes o salchichas, y otras verduras (judías blancas, puerros, nabos…)

- cocina francesa encebollado de conejo, (conejo cocina después de una conserva al vino rojo y condimentos) servido en salsa, a menudo servido con pastas

- Cruje al Sr., el jamón entre dos rebanadas de pan de molde, el béchamel y del gruyere gratiné sobre la parte,

- Cruja a la Sra., lo cruje el Sr. con un huevo al plato colocado sobre la parte,

- rellenados los caracoles, el plato típico francés sirve a los caracoles en su cáscara después de tener cocinan al horno con una broma (mantequilla, ajo y perejil)

- las mollejas, los módulos, los corazones, son despojos cocinadas con salsas.

- Los mariscos, servidos para la mayoría crudos sobre un  » plateau » (ostras, langostinos, camarones, moldes, almejas, almejas,) bulots cocinados servidos con la mayonesa.

- Los quesos: Francia tiene tanto variedades de queso qu’ se le dice, qu’ un francés puede comer un diferente queso los 365 días de l’ año.

- los postres:

PASTEL BLANDO DE CHOCOLAZTE - GUIA DE PIERRETTE

PASTEL BLANDO DE CHOCOLAZTE - GUIA DE PIERRETTE

- (tarta al limón, pasta rota con el zumo de limón y cáscaras de limón mezcladas al azúcar y huevos. A menudo se presenta con el meringue arriba, se llama tarta al limón meringué.

- Todas las tartas, a las manzanas, o a distintas frutas de temporada. Los bizcochos borrachos, (clase de bollo de leche empapada completamente de ron, servidos con el chantillí)

- los flanes, (flan a los huevos y caramelo) los cafés con helado, (bola de hielo café con el Chantilly y café)

- las cremas de chocolate, (mezcla de yema de huevo d’ huevos, chocolate y crema fraiche)

-las filloas al chocolate, y las famosas filloas suzettes (servidas resplandores con el grande – marnier, cáscaras d’ naranjas)

- las peras bonita – hélène, (peras con helado de vainilla, y chocolate caliente)

- los profiterolles al chocolate (pasta a coles con a l’ interior del hielo vainilla, y el chocolate caliente servido arriba)

- esponjoso al chocolate (tarta al chocolate fluyente a l’ interior) etc

podrán elegir en París con mucho de platos tradicionales de la Francia entera, (sauerkraut, bouillabaisse, platos de queso fundido, filloas bretones etc…)

bienes d’ otros que no son nombrados para esta página….

PERO QUE ENCONTRARÁ EN LE » GUÍA de PIERRETTE » y sobre el lugar de la guía: www.cuisine-francaise.org

Namen der Pariser Teller, kochen französisch.

Hat an Z, Pariser Namen der Teller, Paris, französischer Spezialitäten, Pariser typischer Teller, Paris, Teller Karten Pariser Menüs der Restaurants, kocht von Frankreich. Die französische Küche findet sich in der Mehrheit der Brauerein und Pariser Restaurants wieder.

—–dieser Text wird durch Internet vistaalta übersetzt. Fehler sind möglich. Danke uns zu entschuldigen. Das vorgeschlagene Buch wird von Fachleuten jedes Landes ohne Fehler übersetzt.—–

Um die Teller der Pariser Restaurants zu wählen ein Buch – Wörterbuch fasst die Pariser typischen Teller und französische Spezialitäten zusammen durch ihre Namen und per alphabetisches Schreiben Wörterbuch von A Z oder Wörterbuch nach Tellerkategorie.

Ausgaben P. FELOUX –  » FÜHRER VON PIERRETTE – ALS PERSÖNLICHE ENTSCHEIDUNGSHILFE ?

- ERSTES Buch – und in FOTOS übersetztes Wörterbuch, fünf Sprachen werden vorgeschlagen: französisch-englisch, französisch-spanisch, französisch-deutsch, französisch-italienisch, Französisch. Auf dem Standort zu kaufen: www.cuisine-francaise.org um die Benutzer der ganzen Welt wieder zu treffen. Siehe die Kommentare über den Standort: www.cuisine-francaise.org.

Oder in FRANKREICH in l’ zu kaufen; eines der zahlreichen poinst des Verkaufs als die ämter für Tourismus Mont heiliger Michel, Dinard, Metz, Cannes, Antibes, Grasse… Pariser Buchhandlungen, Marissal Buchel, die fnac und d’ andere, die auf dem Standort gegeben werden: www.cuisine-francaise.org.

Angenommen durch l’ internationale Schule an Ecully in der Rhone, Institut von Herrn Paul BOCUSE für seine Schüler der ganzen Welt, der Kurse für französische Küche; das Referenzbuch der französischen Küche.

959 Tellernamen, und farbfotos, die durch die Hauptnahrungsmittel, schnelle Einnahme durch seine Vorbereitungsmethode und Kochmethode beschrieben wurden. Ideales Memorandum, um die d’nahrungsmittel wiederzufinden; eine Einnahme, ohne das große Einnahmebuch herauszukommen.

Die französischen Spezialitäten sind:

guide_pierrette_de.jpg - der Topf am Feuer (Fleisch Rind, Lauche, Möhren, die in einer fettigen Blase gekocht wurden) mit Gurkeen und Senf zu kosten.

- Das tartarische Steak, gehacktes Rindfleisch das l’ man isst Jahrgang mit Gewürzen Zwiebeln, d’gelb; Ei, ketchup, Gurkeen, Senf, worcestershire-Soße.) Einige verlangen, das Steak zu kochen. gedient mit Pommes fritess. und alles Fleisch geröstetes Rind (Rindquote, dickes Stück von 5 Zentimetern) Landeklappe, das von rumsteak gepflastert wurde,

- Tournedos rossini (mit Foie Gras und einem Toast gedientes dickes Rind von 6 Zentimetern)

- das kleine gesalzt (Linsen mit Fleisch Schwein, Würste Linsen, potée

- ist aus Kohl, Möhren, Kartoffeln nach seinem Namen potée elsäßeres, auvergnate, Loraine, baskischer, usw…. man fügt verschiedenes Fleisch oder Würste und anderes Gemüse hinzu (weiße Bohnen, Lauche, Rüben…)

kochen Sie französisch in Soße gedienter Kaninchenhasenpfeffer, (Kaninchen kocht nach einer Marinade am Rotwein und Gewürzen), oft gedient mit Teigen

- Beißen Sie Herrn an Schinken zwischen zwei Transchen von Krumebrot, béchamel und Greyerzers gratiné des auf der Oberfläche,

- Beißt Frau an, es beißt sehr geehrter Herr mit einem Ei am Teller an, der auf der Oberfläche gestellt wurde,

- die gefüllten Schnecken, der französische typische Teller werden die Schnecken dazu in ihrer Schale gedient, nachdem man hat, kocht am Ofen mit einem Scherz (Butter, Knoblauch und Petersilie)

- Kalbris, die Nieren, die Herzen, sind mit Soßen gekochte Innereien.

- Die Meeresfrüchte, die für die Mehrheit roh auf einem  » gedient wurden; plateau » (Austern, Kaisergranate, Garnelen, Miesmuscheln, Stöcker, praires), bulots gekocht gedient mit Majonäse.

- Die Käsesorten: Frankreich hat so sehr Vielfalt qu’käse; es wird gesagt, qu’ Französisch kann einen anderen Käse an den 365 l’tagen essen; Jahr.

- die Nachtische:

saftiger schokoladenkuchen-518-pierrette gourmet -Führer

saftiger schokoladenkuchen-518-pierrette gourmet -Führer

-(Torte an der Zitrone, Teig, der mit dem Zitronensaft und ZitronenSchalen gebrochen wurde, die mit dem Zucker und Eiern vermischt wurden.Oft oben mit meringue vorgestellt, Torte an meringué der Zitrone genannt wird.

- Alle Torten an den äpfeln oder an verschiedenen Früchten von Saison.

- Die Kuchen am Rum, (mit Rum gänzlich getränkte Briocheart gedient mit Schlagsahne)

- die Karamelsahne, (Matritze an den Eiern und Karamell)

- der Kaffee aus Lüttich, (Eiskugel Kaffee mit Chantilly und Kaffee)

-der Schaum an der Schokolade (gelbmischung d’ Eier, Schokolade und fraichesahne)

-die Pfannkuchen an der Schokolade und die bekannten suzettespfannkuchen (gedient Strohfeuer mit großem – marnier, d’Schalen; Apfelsinen)

-die Birnen schön – Hélène, (Birnen mit Eis an der Vanille und heißer Schokolade)

-die profiterolles an der Schokolade (Kohlteig mit an l’ Inneres des Eises Vanille und)

- der Schokolade oben gediente heiße markige Schokolade (Kuchen an der flüssigen l’schokolade; Inneres) usw.

die Wahl in Paris vieler traditioneller Teller ganzen Frankreichs haben werden (Sauerkraut bouillabaisse, bretonische Fondues, Pfannkuchen usw….) d’güter; andere, die nicht in dieser Seite….

genannt werden ABER, DASS SIE IN LE » FINDEN werden; FÜHRER VON PIERRETTE » und auf dem Standort des Führers: www.cuisine-francaise.org

Names of the Parisian dishes, cooks French

A to Z, names of Parisian dishes, Paris, French specialities, Parisian typical dishes, Paris, Parisian dishes of the charts small of the restaurants, cooks France. The French cuisine is found in the majority of the breweries and Parisian restaurants.

—this text is translated by Internet Alta Vista. Errors are possible. Thank you to excuse us. The book proposed is translated by professionals of each country without any error. —–

To choose the dishes of the Parisian restaurants, a book – dictionary gathers the Parisian typical dishes and French specialities, by their names and alphabetical letter, lexicon of A to Z, or lexicon by category of dishes.

Editions P. FELOUX –  » PIERRETTE’S GUIDE – What Dish GUIDES To choose? ,

- FIRST Book – dictionary Translated and into PHOTOGRAPHS, five languages are proposed: French-English, French-Spanish, French-German, French-Italian, French.

To buy on the site: www.cuisine-francaise.org to join the users of the whole world. See the comments on the site: www.cuisine-francaise.org.

 Or to buy in FRANCE, in l’ one of many the poinst of sale given, like the tourist offices of the holy Mount Michel, Dinard, Metz, Cannes, Antibes, Fatty,… Parisian bookshops W SMITH, BRENTANOS, fnac and  others which are given on the site : www.cuisine-francaise.org.

Adopted by l’ international school with Ecully in the Rhone, Institute of Mr Paul BOCUSE for his pupils of the whole world, the courses of French cuisine; the book reference of the French cuisine.

959 Names of dishes, and photographs, described by principal food, fast receipt by its mode of preparation and mode of cooking. Ideal memorandum to find the food d’ a receipt without leaving the large recipe book.

The French specialities are:

- the pot with fire (beef, leeks, carrots, cooked in a meat stock) to taste with gherkins and mustard.

- The steak tartare, beef chopped that l’ one eats believed with condiments onions, yellow d’ egg, ketchup, gherkins, mustard, sauce worcestershire.) Some require to cook steak. been useful with chips. and all beef roasted (dimension of ox, thick piece of 5 centimetres,) flap, paved rumsteak,

- Tournedos rossini (thick ox of 6 centimetres been useful with foie gras and a toast)

guide_pierrette_en.jpg- the small one salted, (lenses with pigmeat, sausages lenses, it potful

- is containing cabbages, carrots, potatoes, according to its name Alsatian potful, auvergnate, lorainne, Basque, etc… one adds various meats or sausages, and other vegetables (haricot beans, leeks, turnips…)

- French COOKS rabbit stew, (rabbit cooked after a marinade with the red wine and condiments) been useful out of sauce, often been useful with pastes

- Sir Crunches, of ham between two sandwich bread sections, of the bechamel sauce and the Gruyere gratiné on the top,

- Madam Crunches, crunches it Mister with an egg with the dish posed on the top,

- the stuffed snails, the French typical dish the snails are served in their shell after having cooked with the furnace with a joke (butter, garlic and parsley)

- calf sweetbread, the kidneys, the hearts, are meat offals cooked with sauces.

- Seafood, been useful for the majority believed on a  » plateau » (oysters, crawfish, shrimps, moulds, clams, hard shell clams,) bulots cooked been useful with mayonnaise. - - Cheeses: France has so much varieties of cheese qu’ he is said, qu’ French can eat a cheese different the 365 days from l’ year.

moelleux-au-chocolat-guide-de-pierrette

moelleux-au-chocolat-guide-de-pierrette

- desserts: (lemon tart, paste broken with the lemon juice and pieces of lemon peel mixed with sugar and eggs. Is often presented with meringue above, is called lemon tart meringué. - All tarts, with apples, or various fruits of season. - Babas with rum, (kind of brioche soaked completely with rums, been useful with whipped cream) - the caramel custards, (blank with eggs and caramel) - the coffee ice creams, (swell of ice coffee with chantilly and coffee) - chocolate mousses, (mixture of yellow d’ eggs, chocolate and cream fraiche) - crèpes with the chocolate, and famous the crèpes suzettes (been useful flamed with the large one – marnier, peels d’ oranges) - pears beautiful – Helene, (pears with ice cream vanilla, and hot chocolate) - profiteroles with the chocolate (paste with cabbages with l’ interior of the ice vanilla, and the hot chocolate been used above) - marrowy for the chocolate (chocolate cake running with l’ interior) etc

will have you the choice in Paris of much of traditional dishes of whole France, (sauerkraut, bouillabaisse, fondues, crèpes Breton etc…)

goods d’ others which are not named in this page….

BUT THAT YOU WILL FIND IN LE » PIERRETTE’S GUIDE  » and on the site of the guide: www.cuisine-francaise.org

Noms des plats parisiens, cuisine française,

A à Z, noms de plats parisiens, Paris, spécialités françaises, plats typiques parisiens,Paris, plats des cartes- menus parisiens des restaurants,cuisine de France. La cuisine française se retrouve dans la majorité des brasseries et restaurants parisiens. Pour choisir les plats des restaurants parisiens, un livre – dictionnaire regroupe les plats typiques parisiens et spécialités françaises, par leurs noms et par lettre alphabétique, lexique de A à Z, ou lexique par catégorie de plats.

 Editions P. FELOUX – « GUIDE DE PIERRETTE – Quel Plat Choisir ?,PREMIER Livre -dictionaire Traduit et en PHOTOS,

cinq langues sont proposées : français-anglais, français-espagnol, français-allemand, français-italien, francais.

marc-veyrat-chef-francais-etoile-et-pierrette

marc-veyrat-chef-francais-etoile-et-pierrette

pprouvé par Joel ROBUCHON, Marc VEYRAT, adopté par l’école internationale à Ecully dans le Rhone, Institut de Monsieur Paul BOCUSE pour ses élèves du monde entier, des cours de cuisine française ; le livre référence de la cuisine française.

959 Noms de plats, décrits par les aliments principaux, recette rapide par son mode de préparation et mode de cuisson. Memento idéal pour retrouver les aliments d’une recette sans sortir le gros livre de recettes.

Les spécialités françaises sont :

le pot au feu ( viande de boeuf, poireaux, carottes, cuits dans un bouillon gras) à déguster avec des cornichons et moutarde.

- Le steak tartare, viande de boeuf hachée que l’on mange cru avec des condiments oignons, jaune d’oeuf, ketchup, cornichons, moutarde, sauce worcestershire,..)  Certains demandent à cuire le steak. servi avec des frites. et toutes les viandes de boeuf grillé ( cote de boeuf,  morceau épais de 5 centimètres,) bavette, pavé de rumsteak,

-Tournedos rossini ( boeuf épais de 6 centimètres servi avec du foie gras et un toast)

- le petit salé, ( lentilles avec de la viande de porc , saucisses  lentilles,

-la potée -est à base de choux, carottes, pommes de terre, suivant son nom potée alsacienne, auvergnate, lorainne, basquaise, etc … on ajoute différentes viandes ou saucisses, et autres légumes ( haricots blancs, poireaux, navets …)

guide de pierrette - cuisine française

guide de pierrette - cuisine française

- civet de lapin, ( lapin cuit après une marinade au vin rouge et condiments) servi en sauce, souvent servi avec des pates

 - Croque Monsieur, du jambon entre deux tranches de pain de mie, de la béchamel et du gruyère gratiné sur le dessus,

- Croque Madame, le croque monsieur avec un oeuf au plat posé sur le dessus,

 - les escargots farcis, le plat typique français les escargots sont servis dans leur coquille après avoir cuit au four avec une farce ( beurre, ail et persil)

 - les ris de veau, les rognons, les coeurs,  sont des abats cuisinés avec des sauces.

- Les fruits de mer, servis pour la majorité crus sur un « plateau » ( huitres, langoustines, crevettes, moules, palourdes, praires, ) bulots cuits servis avec de la mayonnaise.

 - Les fromages :  la france a tellement de variétés de fromage qu’il est dit, qu’un français peut manger un fromage différent les 365 jours de l’année.

 - les desserts : ( tarte au citron, pate brisée avec le jus de citron et zestes de citrons mélangés au sucre et oeufs. Est souvent présenté avec de la meringue dessus, est appelé tarte au citron meringué. Toutes les tartes, aux pommes, ou à différents fruits de saison. Les babas au rhum, (sorte de brioche imbibée totalement de rhum, servis avec de la crème chantilly) les crèmes caramels, (flan aux oeufs et caramel) les cafés liégeois,( boule de glace café avec de la chantilly et du café)  les mousses au chocolat,( mélange de jaune d’oeufs, chocolat et crème fraiche)  les crèpes au chocolat, et les fameuses crèpes suzettes ( servies flambées avec du grand marnier, zestes d’oranges) les poires belle – hélène, (poires avec  de la glace à la vanille, et du chocolat chaud) les profiterolles au chocolat ( pate à choux avec à l’intérieur de la glace vanille, et du chocolat chaud servi dessus) moelleux au chocolat ( gateau au chocolat coulant à l’intérieur) etc

-Vous aurez le choix à Paris de beaucoup de  plats traditionnels de la france entière, (choucroute, bouillabaisse, fondues, crèpes bretonnes etc …)

biens d’autres qui ne sont pas nommés  dans cette page….

 MAIS QUE VOUS TROUVEREZ DANS LE GUIDE DE PIERRETTE et sur le site du guide :  www.cuisine-francaise.org

Guide de Pierrette + Recettes
Traduction
Archives